Trang chủ / ___CẦU NGUYỆN / Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 02-01-19

Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 02-01-19

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 02-01-19

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha giàu lòng thương xót, vào khoảnh khắc bình minh của năm mới, con xin dâng lên Cha ngày sống, thời gian, công việc của con vì sự tuyệt mỹ của Giáo Hội và nhân loại. Trong sự hiệp thông với Đức Giáo Hoàng Phanxicô để cầu nguyện cho ý chỉ của ngài trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE MORNING

Merciful Father, at the dawn of a new year, I offer you my day, my time, my works, for the good of the Church and of humanity, in communion with Pope Francis, for the intention of this month. [Our Father]

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Trong khung cảnh Chúa Giáng Sinh thật đơn sơ, chúng ta bắt gặp và chiêm ngưỡng sự dịu dàng của Thiên Chúa tỏ hiện nơi Hài Nhi Giêsu.” (ĐTC Phanxicô) Lạy Chúa, xin giúp con nhận ra tình yêu tuyệt hảo của Chúa dành cho nhân loại.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus. ” (Pope Francis)  Help me, Lord, to recognize your great love for humanity.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Ngày hôm nay đã khép lại, con tạ ơn Chúa cho cộng đoàn giáo xứ của con, là nơi gặp gỡ của tình đoàn kết, nơi nương tựa cho những ai cô đơn và là nơi để gặp gỡ Chúa trong lời cầu nguyện, tách rời với những lo lắng thường ngày. Lạy Chúa, xin giúp con mang tâm tình này trong mỗi ngày sống của con. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, I thank you, Lord, for my parish community. It is a meeting place of solidarity, a refuge for those who are alone and a space to meet you in prayer away from my daily worries. Help me to bring that same spirit into my everyday life. [Hail Mary]

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.