Trang nhà / ___CẦU NGUYỆN / Tông Đồ Cầu Nguyện, 15-02-2020

Tông Đồ Cầu Nguyện, 15-02-2020

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Cha ơi, con bắt đầu ngày mới bằng việc sẵn sàng rũ bỏ những nỗi sợ ngăn cản con đến với các anh chị em xung quanh. “Đó không chỉ là di dân, nhưng còn là những nỗi sợ hãi của chúng ta” (ĐGH. Phanxicô) Xin cho tình yêu và lòng trắc ẩn trở thành nguồn sức mạnh chi phối các hoạt động của con. Xin Cha giúp con biết đối xử tử tế và dành thời gian lắng nghe những ai tìm đến. Con xin dâng Cha ngày sống hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của ĐGH trong tháng này. Lạy Cha…
WITH JESUS IN THE MORNING
Begin a new day ready to part with any fears that prevent you from approaching your neighbor. “It’s not just about migrants, it’s also about our fears” (Pope Francis). May love and compassion be the engine that moves our actions. Be kind and take time to listen to whomever approaches you. Offer your day for the intention of Pope Francis for this month. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Trong bước thứ sáu “Đường Của Con Tim”, chúng ta suy ngẫm rằng, ai càng đến gần Thánh Tâm Chúa Giêsu, người ấy càng cảm nhận được niềm vui và nỗi đau khổ mà Chúa dành cho cho con người trên khắp thế giới này. Hôm nay, bạn hãy dành thời gian để sống thân tình với Chúa, cảm nhận sự hiện diện của Ngài trong ngày sống của bạn. “Chẳng ai có thể biết Chúa Giêsu Ki-tô một cách toàn diện nếu không tiến vào con tim Thiên Chúa, trong sự thân mật thâm sâu nhất của Đấng vừa là Thiên Chúa vừa là con người.” (Thánh Gioan Phaolo II). Bạn hãy làm mới lại sự dâng hiến hằng ngày cho Chúa của bạn.
WITH JESUS DURING A DAY
In the sixth step of The Way of the Heart, we meditate that the closer one is to the Heart of Jesus, the more he perceives his joys and sufferings for the men, women and children of this world. Give yourself time today to enter into intimacy with the Lord, sensing his presence in your day. “No one can know Jesus Christ entirely if he does not enter his Heart, that is, in the deepest intimacy of his divine and human Person” (Saint John Paul II). Renew your daily offering to God.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lúc cuối ngày, con xét lại tuần qua và nhìn nhận cách Chúa đã bên con như thế nào. Chúa ơi, con tạ ơn Ngài biết mấy vì những ơn lành Chúa đã thương ban cho con, kể cả sức khoẻ và năng lực làm việc. Con đã hành động với một nội tâm tự do chăng? Con ngẫm nghĩ về điều làm con mất đi tự do nội tâm, một tính xấu, một người nào đó hay một hoàn cảnh nào đó chẳng hạn. Con có mở lòng đón nhận ơn Chúa trợ giúp để có thể lớn lên trong sự tự do chăng? Con quyết tâm sống ngày mai của mình với một con tim tươi vui và tự do. Kính mừng…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Review your week and see how God was with you. Give thanks to God for what you received, as well as your health, and ability to work. Did you act with an inner freedom? Think about something, a weaknesses of character, person or situation that has taken away your inner freedom. Are you open to receiving the grace from God you need to grow in freedom? Make a resolution to live with joy and freedom of heart. Hail Mary…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.