Trang nhà / ___CẦU NGUYỆN / Tông Đồ Cầu Nguyện, 28-02

Tông Đồ Cầu Nguyện, 28-02

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 28-02-2020

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con bắt đầu ngày mới với niềm vui và quyết tâm trở thành người phục vụ anh chị em con. “Theo logic của Tin Mừng, người rốt hết sẽ lên hàng đầu, và chúng ta phải đặt mình vào việc phục vụ người khác.” (ĐGH Phanxicô) Khi con tìm kiếm địa vị rốt hết, Chúa sẽ cho con vị trí đầu tiên; khi con trở thành người phục vụ, Chúa của con sẽ phục vụ con. Hôm nay, con sẽ thể hiện những cử chỉ yêu thương dành cho những người đang cần đến. Con xin dâng ngày sống để cầu nguyện theo ý ĐGH trong tháng này. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Begin today with joy and strive to be your neighbor’s servant. “In the logic of the Gospel, the last are the first, and we have to put ourselves at the service of others” (Pope Francis). When you look for the last place, God will give you the first; when you seek to serve, your Lord will serve you. Choose today to give a gesture of love to someone who needs it. Offer this day for the intention of the Pope in favor of migrants and refugees. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Bạn dành ít phút để nghĩ về cách mà bạn nhìn thấy Chúa Giê-su nơi tha nhân hôm nay. Hãy nhớ rằng, học yêu thương đòi hỏi chúng ta phải từ bỏ chính mình và nhìn thấy Chúa nơi người khác. Có điều gì bạn muốn làm khác đi trong hôm nay không? Lặp lại cách chậm rãi trong lòng mình rằng: “Lạy Chúa, Chúa là Đấng quan trọng nhất trong cuộc đời con.”
WITH JESUS DURING A DAY
Take a moment and think about how you saw Jesus in others today. Remember that learning to love requires us to part with yourself and see God in other people. Is there anything you would like to do differently today? Repeat in the calm of your heart: “May you, Lord, be first in my life.”
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con kết thúc ngày sống trong thinh lặng, và tạ ơn Chúa vì mọi điều con đã trải qua. Con nghĩ về hôm nay và tất cả những việc con đã làm. Trong mọi hoạt động, con có bình an không? Việc làm nào mang lại điều tốt nhất cho con? Con cần phải xin lỗi vì điều gì? Ngày mai, con quyết tâm ở lại với Chúa hơn. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
End your day in silence. Thank God for everything you experienced. Think about the day and all that you did. In what activities did you feel at peace? In which ones did you lose peace? Which activities bring the best out of you? Is there anything you need to apologize for? Resolve to stay close to Jesus tomorrow. Hail Mary…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.