Tông Đồ Cầu Nguyện, 17-09-2024

 

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 17/09/2024

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Lối sống của Ngài

Con bắt đầu ngày mới bằng trái tim tràn ngập lòng biết ơn. Con dâng lên Chúa tất cả những gì con đã nhận được, nhận ra rằng chúng được ban cho con một cách có mục đích.

Con suy ngẫm về lòng trắc ẩn của Chúa: “Khi Đức Giê-su đến gần cửa thành, thì đang lúc người ta khiêng một người chết đi chôn, người này là con trai duy nhất, và mẹ anh ta lại là một bà góa. Trông thấy bà, Chúa chạnh lòng thương và nói: “Bà đừng khóc nữa!” Rồi Người lại gần, sờ vào quan tài. Các người khiêng dừng lại. Đức Giê-su nói: ‘Này người thanh niên, tôi bảo anh: hãy trỗi dậy!’” (Lc 7,11-17). Con phản ứng thế nào trước nỗi đau và mất mát do thiên tai và biến đổi khí hậu gây ra?

Con dõi theo cách sống của Chúa Giê-su, đầy lòng trắc ẩn và hành động. Con dành hành trình và nỗ lực của con cho những ai đang cần đến trong tháng này.

Con cầu nguyện lời kinh dâng hiến.

WITH JESUS IN THE MORNING

Your Way of Being

As you start this day, let your heart overflow with gratitude. Offer to the Lord all that you have received, recognizing that it is given to you with purpose.

Reflect on the Lord’s compassion: “As Jesus approached the town gate, a dead man was being carried out—the only son of his mother, and she was a widow. When the Lord saw her, His heart went out to her, and He said, ‘Do not weep’… He said, ‘Young man, I say to you, Arise!’” (Luke 7:11-17). How do you respond to the pain and loss caused by environmental catastrophes and climate change?

Seek Jesus’s way of being, full of compassion and action. Dedicate your journey and efforts to those in need this month.

Pray the offering prayer.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Gia đình hoàn vũ

Khi màn đêm buông xuống, con dành một chút thời gian để dừng lại và suy ngẫm về ngày hôm nay. Kết nối với bản ngã bên trong con và sứ mệnh của tháng này. ĐTC Phanxicô nhắc nhở mỗi người về sự hiệp thông sâu sắc của chúng ta với toàn thể tạo vật: “Cuộc sống của con người là không thể toàn vẹn và bền vững nếu không có các sinh vật khác, vì tất cả các sinh vật trong vũ trụ đều được kết nối với nhau bằng những mối liên kết vô hình, tạo thành một loại gia đình toàn cầu – một sự hiệp thông cao cả khiến chúng ta hướng đến sự tôn trọng thiêng liêng, yêu thương và khiêm nhường.”

Làm hại thiên nhiên là làm hại chính mình. Ảo tưởng nào khiến con nghĩ rằng mình có thể khai thác nó theo ý muốn? Con dành thời gian suy ngẫm với Chúa về những sự thật này và suy ngẫm lời cầu nguyện hàng tháng trước khi tiến về phía trước.

WITH JESUS DURING THE DAY

Universal Family

As evening falls, take a moment to pause and reflect on the day. Connect with your inner self and the mission of this month. Pope Francis reminds us of our deep communion with all of creation:

“Human life is incomprehensible and unsustainable without other creatures, for ‘all the beings of the universe are united by invisible bonds, forming a kind of universal family—a sublime communion that moves us to a sacred, loving, and humble respect.'”

To harm nature is to harm ourselves. What delusion leads us to think we can exploit it at will? Spend some time in reflection with the Lord about these truths, and pray the monthly prayer before moving forward.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Những Người Làm Việc Cho Vương Quốc

Khi ngày sắp kết thúc, con dành một chút thời gian để suy ngẫm về hành trình với lòng biết ơn. Con đã sống như thế nào trong ngày hôm nay? Con có cảm nghiệm được niềm vui khi đóng góp vào hạnh phúc của những người xung quanh mình không? Con có chủ động bảo vệ, chữa lành, giúp đỡ và lắng nghe không?

Con tìm kiếm nguồn cảm hứng mới từ Chúa để tiếp tục sứ mệnh từ bi của Ngài, dâng hiến bất cứ điều gì con có thể cho đi vào ngày mai, dù lớn hay nhỏ.

Hãy tin tưởng phó thác bản thân vào tay Chúa Cha và cầu nguyện cho những người mà con được giao phó chăm sóc trong tháng này.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Kingdom Workers

As the day draws to a close, take a moment to reflect on your journey with gratitude. How did you live today? Did you experience the joy of contributing to the well-being of those around you? Were you proactive in protecting, healing, helping, and listening?

Seek renewed inspiration from the Lord to continue His mission of compassion, offering whatever you have to give tomorrow, whether big or small.

Place yourself trustfully in the Father’s hands and pray for those you’ve been entrusted to care for this month.

Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 06-10-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06/10/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​  Hiệp nhất …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 04-10-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/10/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Sự hiện diện …