Tông đồ Cầu nguyện, 7.11.2018, click to pray

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 07-11

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha thương xót, khởi đầu ngày hôm nay, con ngợi khen Cha vì tất cả những gì Cha đã ban cho con. Mỗi khoảnh khắc trong ngày là một dịp hoàn hảo để hiện tại hoá Nước Trời. Xin Cha ban ân sủng giúp con ý thức được những gì đang níu giữ và ngăn cản không cho con được tự do. Ước gì con luôn sẵn sàng giúp đỡ người nghèo và những ai dễ bị tổn thương trong xã hội. Con xin dâng ngày sống hôm nay, để cầu nguyện cho hoà bình như Đức Thánh Cha đã mời gọi chúng con trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING

Merciful Father, as I begin this day, I praise you for all that you have given me. Every moment of my day is the perfect occasion for the realization of the Kingdom of God. I ask the grace to be aware of everything that holds me back and doesn’t allow me to be free. May I become more available to the poor and most vulnerable of society. I offer my day for peace, as the Holy Father asks us this month. [Our_Father]

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Cũng vậy, ai trong anh em không từ bỏ hết những gì mình có, thì không thể làm môn đệ tôi được.” (Lc 14,33) Để từ bỏ những cám dỗ mà thế giới mang đến cho chúng ta đòi hỏi sự hy sinh và kiên trì mỗi ngày. Cầu nguyện giúp tâm hồn chúng ta mạnh mẽ hơn và để phân biệt giữa điều gì là tốt lành, điều gì là tội lỗi, để tách mình ra khỏi những gì mang tính xác thịt và trung tín hơn với những lời dạy của Chúa Kitô. Lúc này đây, ta cầu xin Chúa: “Xin hãy cho con sức mạnh để chống lại cám dỗ, phân định rõ ràng để đưa ra những lựa chọn đúng đắn và can đảm để tiếp tục hành trình đức tin của con.”

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“So therefore, whoever of you doesn’t renounce all that he has cannot be my disciple.” (Luke 14:33) To renounce the temptations that the world offers us requires daily sacrifice and perseverance. Prayer helps us to strengthen our spirit and to discern between what’s good and what’s evil, detaching ourselves from material things and to be more faithful to the teachings of Christ. At this moment, I ask the Lord: “Give me strength to resist temptations, discernment to make the right choices and courage to continue my journey of faith.”

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Vào cuối ngày, con dừng lại một lúc và tập trung vào hơi thở của mình. Lạy Chúa, con suy ngẫm về những khoảnh khắc trong ngày và tạ ơn Người, vì quần áo, thức ăn và mọi thứ Chúa đã cho con. Có điều gì trong cuộc sống của con không giúp ích cho con, làm xao lãng con, hoặc lấy đi sự tự do của con để theo Chúa? Xin tha thứ cho con, Chúa ơi, và xin giúp con buông bỏ bất cứ điều gì khiến con xa lánh Chúa. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day I pause for a moment and concentrate on my breath. I ponder the many moments of the day and thank you, Lord, for clothes, food, and everything you have given me. Are there things in my life that don’t help me, distract me, or take away my freedom to follow God? Forgive me, Lord, and help me to let go of anything that takes me away from you. [Our_Father]

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 03-05-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 03/05/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​Chúa yêu con …

Vì đâu đến nỗi ?

Trên một diễn đàn về tôn giáo, một nhóm bạn trẻ- gen Z thảo luận …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *