Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 19/06/2023

 

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

 

Con đã sẵn sàng để bắt đầu một ngày mới với Chúa Giêsu chưa? Con muốn tạ ơn Người về điều gì? Lời Chúa mời gọi con tiến bước xa hơn. “Nếu có người bắt anh đi một dặm, hãy đi với người ấy hai dặm” (Mt 5,38-42). “Thước đo của tình yêu là yêu mà không hề toan tính.” Chúa Giê su không hứa hẹn ban cho con một cuộc sống dễ dàng, nhưng Người hứa sẽ luôn nâng đỡ mọi lúc. Lạy Chúa, xin cho con không chỉ nhìn vào sự thua thiệt nơi mình, mà còn biết quan tâm đến anh chị em của mình. Con thân thưa với Người và nhận biết rằng không gì là không thể đối với Chúa. Con xin dâng ngày sống để cầu nguyện theo ý ĐGH. Lạy Cha chúng con…

 

WITH JESUS IN THE MORNING

Are you ready to start a new day with Jesus? What can you give Him thanks for? His word invites you today to go further. “Should anyone press you into service for one mile, go with him for two miles” (Mt 5:38-42). “The measure of love is to love without measure.” Jesus does not promise an easy life, but he does promise His help at every moment. Don’t look at your weakness, look at him and your brothers and sisters. Discuss these things with the Lord, and you will see that the impossible becomes possible. Offer the day for the Pope’s prayer intention. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

 

Con nhận thấy thật tốt khi dừng lại đôi chút và suy ngẫm về những gì ĐTC Phanxicô nói. “Chúa Giêsu muốn mở ra cho chúng ta niềm hy vọng, kéo chúng ta ra khỏi cơn sầu não và sợ hãi trước những đau thương của thế gian. Vì ngay khi mặt trời lặn và mọi vật dường như chìm xuống, thì Người ở bên cạnh. Nơi lịch sử đau thương của chúng ta, có một tương lai ơn cứu độ bắt đầu đâm chồi. Niềm hy vọng ngày mai bừng nở trong đau thương hôm nay.” Con đang hy vọng điều chi? Nguyện xin Chúa ban ơn cho con và cho bao nhiêu người đang chịu đau khổ. Con hiệp ý cầu nguyện cho ý chỉ trong tháng này.

WITH JESUS DURING THE DAY

It is good to pause and reflect on what Pope Francis says. “Jesus wants to open us up to hope, tear us away from anguish and fear in the face of the pain of the world. For just when the sun goes dark and everything seems to be sinking, He is nearby. In the moan of our painful history, there is a future of salvation that begins to sprout. The hope of tomorrow blossoms in the pain of today. What state is your hope in? Ask the Lord for this grace for you and for so many who suffer. Collaborate with this month’s intention.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

 

Một ngày sống nữa đang dần khép lại. Chúa ơi, con cảm tạ Ngài vì đã ở bên cạnh con. Nhờ Lời Chúa dẫn dắt mà con cảm nhận được tình yêu vô bờ của Ngài dành cho con. Xin Chúa thứ tha nếu con đã không kiên định trong hành động của mình. Xin ban cho con ơn can đảm và hiệp nhất giữa những gì con cảm nhận, suy nghĩ và hành động. Xin giúp con biết tin tưởng nơi Chúa và đón nhận tình thương của Chúa để con có thể lan tỏa yêu thương đến với mọi người. Kính mừng Maria…

 

WITH JESUS IN THE NIGHT

I welcome another night to end my day. Thank you for being with me today, Lord. Guided today by your Word, we thank you for your boundless love. We ask your forgiveness if we have not been consistent in our actions. Give us the grace of courage and unity between what we feel, think, and do. Help us to trust you and welcome your compassion, so that we can take it to others. Hail Mary.

 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 25-04-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 25/04/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​Thánh Marcô – …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 24-04-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 24/04/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​Ánh sáng Con …