Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 27/06/2023

 

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

 

Con chào buổi sáng với một quả tim biết ơn. Chúa đang chờ đợi con lan tỏa sứ mạng lòng thương xót của Ngài. “Tất cả những gì anh em muốn người ta làm cho mình, thì chính anh em cũng hãy làm cho người ta” (Mt 7, 12-14). Thật tuyệt biết bao khi con cảm thấy mình được trân trọng và thấu hiểu. Thật đẹp khi nhìn thấy một nụ cười hoặc đón nhận một cử chỉ của lòng tốt. Con nghĩ về những người mà con gặp gỡ thường xuyên. Con có thể trao tặng được gì cho họ? Nhìn thấy chính bản thân mình trong anh chị em giúp chúng ta thăng tiến trong tình yêu. Con dâng lên Chúa ngày sống của mình. Lạy Cha chúng con…

 

WITH JESUS IN THE MORNING

Welcome this morning with a grateful heart. The Lord is counting on you to spread His mission of compassion. “Do to others whatever you would have them do to you” (Mt 7:12-14). How nice it is to feel respected and understood. It is beautiful to see a smile or be on the recieving end of kindness. Think about some of the people you see regularly. What can you choose to give them? Seeing yourself in your brother or sister helps a lot to grow in love. Offer your day. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

 

Con dành một chút thời gian buổi chiều để phản tỉnh. Con thưa chuyện với Chúa Giêsu, Đấng đang chăm chú lắng nghe. Con dâng lên Chúa những nỗi lo lắng cũng như niềm vui của mình. Ngài mời gọi con thể hiện tâm tình với người khác như Ngài đã dành cho con. “Một bác sĩ nổi tiếng đã quen thuộc với việc chữa lành những vết thương tâm hồn, được hỏi nhu cầu lớn nhất của con người là gì. Anh ấy trả lời rằng ‘Đó là mong ước vô biên rằng họ được lắng nghe'” (ĐTC Phanxicô). Làm thế nào để con có thể lắng nghe người khác? Con có cho phép họ bày tỏ ý kiến của bản thân cho đến cùng không? Con có tôn trọng họ không, hay con đang áp đặt ý kiến của bản thân. Con lắng nghe những người mà con có cơ hội tiếp xúc theo cách mà con mong muốn được lắng nghe.

 

WITH JESUS DURING THE DAY

Take a moment in your afternoon to reflect. Talk to Jesus who listens to you attentively. Give Him your worries and joys. He invites you to have the same disposition with others that He has with you. “A distinguished doctor, accustomed to healing the wounds of the soul, was asked what was the greatest need of human beings. He replied, ‘The unlimited desire to be heard'” (Pope Francis). How do you listen to others? Do you let them express themselves until the end? Do you respect them, or do you impose yourself? Listen to those who you come across in the way that you would like to be listened to.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

 

Đứng trước mọi sự, và trước khi kết thúc một ngày, con cảm tạ Chúa vì cuộc sống của mình. Con xin lỗi Chúa vì tất cả những điều tốt đẹp mà con có thể làm và đã không làm, vì tất cả tình yêu mà con có thể cho đi nhưng đã không thực hiện. Bất chấp những thiếu sót của con, hôm nay con đã cho mình cơ hội để đi theo con đường dẫn đến sự sống, và con cảm tạ Chúa. Con cam kết trung thành với con đường này. Kính mừng Maria…

 

WITH JESUS IN THE NIGHT

Before everything, and before the end of the day, I thank the Lord for my life. I apologize for all the good I could have done and didn’t do, for all the love I could have given and didn’t. Despite my shortcomings, today you have also offered me the opportunity to follow the path that leads to life, and I thank you! I make the resolution to remain faithful to this path. Hail Mary.

 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 25-04-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 25/04/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​Thánh Marcô – …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 24-04-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 24/04/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​Ánh sáng Con …