HOME LINH ĐẠO
SÁCH LINH THAO CỦA THÁNH YNHĂ LINHTHAO1 LINHTHAO2
THÁNH Y-NHĂ LOYOLA
LINH THAO
(Bản dịch
của Nhà Tập Ḍng Tên, năm 1969 tại Thủ
Đức)
(có tu chỉnh)
230. CHIÊM NIỆM ĐỂ ĐƯỢC T̀NH YÊU
313. QUY TẮC ĐỂ CẢM BIẾT VÀ NHẬN RA
PHẦN NÀO
328. QUY TẮC VỀ CÙNG MỘT VẤN ĐỀ
337. QUY TẮC PHẢI THEO KHI CÓ NHIỆM VỤ BỐ
THÍ CỦA CẢI
345. NHỮNG GHI CHÚ GIÚP NHẬN THẤY VÀ PHÁN ĐOÁN
352. QUY TẮC PHẢI THEO ĐỂ ĐƯỢC
CẢM NGHĨ CHÂN CHÍNH.. 40
“Linh Thao” không thể coi như một sách để đọc theo nghĩa thông thường của một cuốn sách thiêng liêng, nhưng là một cẩm nang thu thập những chỉ dẫn thiết thực, có mục đích giúp đỡ những ai muốn theo một kinh nghiệm thiêng liêng nhất định.
“Linh Thao” gồm có những đề tài suy niệm liên hệ với nhau như những chặng liên tiếp của một con đường thiêng liêng và nhiều loại chú thích, dẫn giải và quy tắc về những điều kiện để có được một đời sống cầu nguyện, nghĩa là làm sao cho tâm hồn được tiến triển trong sự hiểu biết ḿnh và quy thuận ư muốn của Thiên Chúa.
V́ thế cuốn sách này không nhằm gởi đến “người đọc” nhưng dành riêng cho những người đi tĩnh tâm, những người muốn t́m ư Chúa trong cầu nguyện; nhất là nó được dành riêng cho những vị hướng dẫn có nhiệm vụ giúp đỡ các linh hồn trong những ngày hồng phúc mà thinh lặng giúp chuẩn bị và sắp đặt sự gặp gỡ với Thiên Chúa. Vai tṛ của vị hướng dẫn thật cần thiết: trong chiến trận thiêng liêng mà người tĩnh tâm sắp xông vào, vị hướng dẫn giúp nhận thức sự hiện diện và tác động của Thánh Linh Thiên Chúa; ngài c̣n nâng đỡ công việc “chọn lựa” hay là sự đáp ứng của linh hồn khi thánh ư của Chúa được nhận thức rơ ràng.
“Phân biệt thần loại” và “chọn lựa” là hai đường lối chính yếu bao gồm cách “Linh Thao” hay nói cách khác đó là hai sắc thái của một công việc thiêng liêng gắn liền nỗ lực của con người để thoát khỏi những đam mê vô trật tự với t́nh yêu của Thiên Chúa muốn thanh tẩy và biến cải tâm hồn.
“Linh Thao” là một nơi vừa đáng sợ vừa đáng mến v́ nơi đó Thiên Chúa tự tỏ ḿnh ra và cũng chính nơi đó con người được ân sủng Chúa Kitô giải thoát, học cách hưởng ứng tác động của Thánh Linh bằng một sự chọn lựa minh mẫn và tự do. Chính nhờ đó mà thực hiện được sự kết hợp ư muốn của Đấng Tạo Hóa với ư muốn của thụ tạo trong sự viên măn của t́nh yêu.
Với sự hiểu biết trên, những chỉ dẫn đủ lọai của Linh Thao, cho dẫu lúc đầu xem ra như làm rối trí người đọc, t́m được sự nhất trí và chứng tỏ giá trị thiêng liêng của nó. Kinh nghiệm mà chúng ta thấy ghi lại trong sách nhỏ bé này, là những điểm chính yếu, là kinh nghịêm của thánh Ynhă thành Loyola, và sau Ngài, vô số các linh hồn quảng đại khác đă bước theo. Từ năm 1548, nghĩa là sau ngày được Đức Giáo Hoàng Phaolôâ III ban đoản sắc “Pastoralis officii” phê chuẩn và khen ngợi sách Linh Thao, các Đức Giáo Hoàng không ngừng khuyến khích kinh nghiệm này như là một đường lối bảo đảm để tạo nên cho Giáo Hội những đấng thánh qua mỗi thời đại. Các Đức Giáo Hoàng khẩn thiết mời gọi các tín hữu theo kinh nghiệm đó, đồng thời nhấn mạnh đến sự cần phải trung thành chặt chẽ với phương pháp của thánh Ynhă, nơi người hướng dẫn cũng như người tập Linh Thao.
Gần chúng ta hơn, Đức Piô XI đă tôn thánh Ynhă làm quan thầy của mọi công cuộc về Linh Thao (tông hiến “Summorum pontificum” ngày 25.07.1922). Cũng vị Giáo Hoàng này c̣n ban cả thông điệp “Mens Nostra” (20.12.1929) nói về việc sử dụng Linh Thao và nhu cầu phải đẩy mạnh sự phát triển của Linh Thao.
Đức Piô XII ân cần giới thiệu Linh Thao ngay trong thông điệp “Mediator Dei” về phụng vụ (xin coi AAS. 1947, trang 586), và trong sắc phong chân phước cho Mẹ Maria Thérèse Couderc, Ngài nhắc đến “cuốn Linh Thao nhỏ bé mà bao la của thánh Ynhă” (Le minuscule mais immense livre des Exercices de St. Ignace) (xin coi AAS. 1952, tr. 29).
Đức Gioan XXIII, từ khi làm linh mục, hầu như năm nào cũng tĩnh tâm theo phương pháp thánh Ynhă; năm 1958 sau khi lên ngôi Giáo Hoàng, ngài dự tuần tĩnh tâm hằng năm do Cha C. Messori Roncaglia giảng trong điện Vatican theo phương pháp thánh Ynhă. Khi bế mạc Đức Giáo Hoàng đă nhắc lại ích lợi của Linh Thao và khen ngợi vị giảng Linh Thao đă trung thành với phương pháp của thánh Ynhă, phương pháp đă được các Đức Giáo Hoàng trước ân cần khuyến khích (xin coi Osservatore Romano, édit. hebdomadaire, 19 décembre 1958).
Đức Phaolôâ VI, trong thư gởi Đức Hồng Y Cushing nhân một cuộc hội thảo về tĩnh tâm của giáo dân tại Mỹ Quốc, “National Catholic Laymen's retreat Conference”, đă viết: “trong nhiều phương pháp đáng ca ngợi giúp giáo dân tĩnh tâm, phương pháp dựa trên Linh Thao của thánh Ynhă vẫn là phương pháp được theo hơn cả từ khi được Đức Phaolôâ III phê chuẩn năm 1548. Các vị hướng dẫn tĩnh tâm không được ngừng đào sâu những nguồn phong phú về giáo lư và đàng thiêng liêng trong bản văn của thánh Ynhă. (Xin coi Documentation Catholique LXIII, n. 1482, col. 1956-58).
Có thể kinh nghiệm này cần thiết cho thời đại chúng ta hơn bao giờ hết, bởi v́ nhờ sức huấn luyện của Linh Thao, nhiều người được dẫn tới t́nh yêu Thiên Chúa đích thực, chẳng những các linh mục, tu sĩ mà chính nếp sống rất thuận tiện cho việc đạt tới sự thánh thiện, mà cả những giáo dân sống giữa đời trong những hoàn cảnh cụ thể, muốn làm chứng hữu hiệu cho Tin Mừng Chúa Kitô.
Thực hiện bản dịch này, chúng tôi không nhằm làm một tác phẩm văn chương, nhưng chỉ muốn chuyển sang tiếng Việt một cách trung thực những điều thánh Ynhă đă ghi bằng những lời lẽ rất đơn sơ, b́nh dị. Chúng tôi cũng muốn trung thành cả với tính cách đơn sơ của nguyên bản. Để đạt mục đích ấy, chúng tôi đă dựa trên nguyên văn Tây Ban Nha do nhà xuất bản B.A.C tŕnh bày, đồng thời so sánh với bản dịch La ngữ phổ thông (vulgata) có từ thời thánh Ynhă , và bản dịch La Ngữ do Cha J. Roothaan , SJ., thực hiện, cùng bản dịch Pháp ngữ của Cha Francois Courel , SJ..
Những chữ chúng tôi thêm vào để giúp câu văn rơ ràng hơn hoặc để chỉ dẫn sự phân chia, đều đặt trong /... /; ngoài ra, chúng tôi cũng thêm một vài ghi chú ở cuối trang để giải thích một vài điều khó hiểu.
Chúng tôi rất mong được quí vị sử dụng tập sách này giúp ư kiến để tu bổ bản dịch cho hoàn mỹ hơn...