Tông Đồ Cầu Nguyện, 25/04/2026

Tông Đồ Cầu Nguyện, 25/04/2026

Tông Đồ Cầu Nguyện, 25/04/2026TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 25/04/2026

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Ra đi và Loan báo 

Hôm nay, con nghe thấy tiếng Chúa mời gọi con qua đời sống của mình ra đi và loan báo tình yêu của Chúa và mời gọi con sống tình yêu ấy:

"Anh em hãy đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin Mừng cho mọi loài thọ tạo." (Mc 16, 15-20)

Lời mời gọi này “là một cơ hội tuyệt vời để khơi dậy trong con ý thức về ơn gọi truyền giáo của mình, xuất phát từ ước muốn mang lại niềm vui và niềm an ủi của Tin Mừng cho mọi người, đặc biệt là những người đang trải qua những trải nghiệm khó khăn và đau đớn”. (ĐTC Lê-ô XIV)

Con sẽ mang tình yêu của Chúa đến với những anh chị em con qua những hành động nho nhỏ mỗi ngày. Với ước mong này, con dâng lên Chúa ý cầu nguyện...

WITH JESUS IN THE MORNING

Go and Proclaim

Today, let us hear God’s call to go out and proclaim through our lives that He loves us and invites us to love:

“Go into the whole world and proclaim the Gospel to all creation.” (Mk 16:15–20)

This invitation “is a beautiful opportunity to rekindle in us an awareness of our missionary vocation, which arises from the desire to bring the joy and consolation of the Gospel to everyone, especially to those who are living through difficult and painful experiences.” (Pope Leo XIII)

Let us bring God’s love to our brothers and sisters through the small acts of each day. With this desire, together we pray the Offering prayer...

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Cầu nguyện để mọi người có thể nhớ đến những Ân Sủng đã nhận được

Trong  giờ nghỉ trưa này, con tập trung tâm hồn vào Chúa.

"Chỉ bằng cách ghi nhớ, con mới sống và làm sống động những gì Thiên Chúa đã ban cho con, và đến lượt Ngài, Chúa yêu cầu con rao truyền những điều ấy nhân danh Chúa.  Ký ức về sự hiệp nhất tâm hồn con với Thánh Tâm Chúa Kitô và cuộc đời của con trong đời sống của Chúa Kitô." (ĐTC Lê-ô XIV)

Con hồi tâm một lần nữa về một ơn lành con đã nhận được trong ngày hôm nay và tạ ơn Chúa về điều ấy.

Con cùng mọi người cầu nguyện theo ý chỉ tháng này, cầu xin Chúa ban cho các linh mục luôn luôn nhớ đến những hồng ân Chúa đã ban cho họ, ngay cả giữa những khó khăn thử thách.

WITH JESUS DURING THE DAY

We Pray That They May Remember the Graces They Have Received

During this afternoon break, let us focus our hearts on God.

“Only by remembering do we live and bring to life what the Lord has given us, and He asks us, in turn, to pass it on in His name. Memory unites our hearts in the Heart of Christ and our lives in the life of Christ.” (Pope Leo XIII)

Let us reflect once more on a grace we have received today and give thanks to the Lord for it.

Together, we pray the prayer of the month, asking that priests may always remember the gifts they have received from God, even in the midst of their difficulties.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Cầu nguyện cho cuộc đời của con 

Con tạ ơn Chúa về ngày sống hôm nay đang dần kết thúc và cầu xin Chúa soi sáng để thấy được sự hiện diện của Ngài trong những sự kiện của ngày sống. Trái tim con và những suy nghĩ của con hôm nay đã dừng lại nơi đâu?

Con có giữ Chúa trong tâm trí suốt ngày, dâng lên Ngài những gì con trải nghiệm, tạ ơn, và thưa với Ngài về những gì đã xảy đến với con, cầu xin sự trợ giúp trong giây phút khó khăn, và tìm kiếm ơn tha thứ cho những lỗi lầm của mình không? 

Hãy nhớ: cuộc sống của con là một cuộc đối thoại với Chúa, một lời cầu nguyện của tình bạn với Chúa. Liệu  có mang những gì đã thưa chuyện với Chúa vào chính đời sống thực tế của mình không?

Con quyết tâm sống những gì con cầu nguyện, cũng như dâng những kinh nghiệm sống vào lời cầu nguyện. Lạy Chúa, xin giúp sức cho con. 

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Praying My Life

Let us give thanks for the day that is ending and ask the Lord for the light to see His presence in the events of our day. Where have our attention and our hearts been today?

Do we keep the Lord in mind throughout the day, offering Him what we experience, giving thanks, talking to Him about what happens to us, asking for help in times of difficulty, and seeking forgiveness for our mistakes?

Remember that our life is a conversation with the Lord, a prayer of friendship with Him. Do we bring into our life what we discuss with God?

Let us resolve to live out what we pray and to bring what we experience into our prayer. Ask the Lord for help.

Our Father…                                              


Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Tông Đồ Cầu Nguyện, 25/04/2026

Mạng Lưới Cầu Nguyện

1 người theo dõi
Xem thêm bài viết của người đăng bài này

Bài viết liên quan

Tông Đồ Cầu Nguyện, 16-01-2026Mạng Lưới Cầu Nguyện
Tông Đồ Cầu Nguyện, 16-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 16/01/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Làm Bạn Với Chúa Giêsu Hôm nay, Chúa mời gọi con bước theo Chúa cách sao sát, như Ch...

3 tháng trước
Tông Đồ Cầu Nguyện, 10-01-2026Mạng Lưới Cầu Nguyện
Tông Đồ Cầu Nguyện, 10-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 10/01/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Lời Chúa Mỗi ngày mới, con tự nhắc lòng mình về lời mời gọi kết hiệp với Lời Thiên C...

3 tháng trước
Tông Đồ Cầu Nguyện - 24/04/2026Mạng Lưới Cầu Nguyện
Tông Đồ Cầu Nguyện - 24/04/2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 24/04/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Cư ngụ trong Chúa Chúa ban cho con một ngày mới, và luôn hiện diện trong đời sống cùng với con: “Ai ăn thịt và uống máu tôi, thì ở lại trong tôi, và tôi ở lại trong người ấy.” (Ga 6,52-59) Con

2 ngày trước

Các bài viết được quan tâm