TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23/11/2025
Chúa Kitô Vua
Lạy Chúa, con bắt đầu ngày mới trong niềm hân hoan với Chúa, Ngài là Vua của vũ trụ – và triều đại của Ngài sẽ vô cùng vô tận.
“Ông Giê-su ơi, khi ông vào Nước của ông, xin nhớ đến tôi!”. Và Người nói với anh ta: “Tôi bảo thật anh, hôm nay, anh sẽ được ở với tôi trên Thiên Đàng.” (Lc 23,42-43)
“Đây là Vua của chúng ta, Vua của từng người và Vua của vũ trụ, vì Người đã đi đến tận cùng của thân phận con người;
bước vào bóng tối sâu thẳm của hận thù, đi qua nỗi cô đơn cùng cực để soi sáng mọi sự sống và ôm lấy mọi thực tại. Anh chị em thân mến, đó chính là Vua mà hôm nay chúng ta thờ lạy.
Không dễ để hiểu, nhưng Người thật là Vua của chúng ta. Và điều mỗi người cần tự hỏi là: Vị Vua của vũ trụ này có thực sự là Vua của đời tôi không? Tôi có tin vào Người không? Làm sao tôi có thể tôn vinh Người là Chúa của muôn vật, nếu Người chưa thật sự là Chúa của chính cuộc đời tôi?” (ĐGH Phanxicô)
Lạy Chúa, con nguyện xin cho Chúa thật sự ngự trị trong mọi tâm hồn, để tình yêu và ánh sáng của Chúa lan tỏa khắp nơi…
Christ the King
Begin the day rejoicing with the Lord, King of the Universe, whose reign has no end. “Jesus, remember me when you come into your kingdom.” Jesus said to him, “Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise.” (Lk 23:43).
“This is our king, king of each one of us, king of the universe, because He crossed the deepest confines of humanity; He entered the dark immensity of hatred, the immense darkness of abandonment to illuminate every life and embrace every reality. Brothers and sisters, this is the king we celebrate today. It is not easy to understand, but He is our king. And the questions we should ask ourselves are: Is this king of the universe the king of my existence? Do I believe in Him? How can I celebrate Him as Lord of all things if He does not also become the Lord of my life?” (Francis).
Pray the prayer of offering so that the Lord may reign in all hearts…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Lạy Chúa, trong ngày hôm nay, con dừng lại giây lát để suy niệm: “Trên thập giá, Đức Giêsu không xuất hiện như một anh hùng chiến thắng khải hoàn, nhưng như một người cầu xin tình yêu. Người không công bố, không lên án, không tự vệ. Người chỉ khiêm tốn cầu xin điều mà tự Người, Người không thể nào trao cho mình.” (ĐGH Lêô XIV)
Chúa ơi! Xin dạy con hiểu rằng: Cuộc sống này không sinh ra để sống một mình, nhưng là sống với nhau trong sự nâng đỡ và gắn bó lành mạnh.
Xin ban cho con ơn biết đến gần những ai đang buồn bã, những người đã mất đi niềm tin và mục đích trong cuộc đời.
Lạy Chúa, con dâng lời cầu nguyện của tháng này với ước mong được yêu như Chúa yêu, và biết cúi xuống với lòng cảm thông như Chúa đã từng làm.
WITH JESUS DURING THE DAY
Pause during your day and meditate: “On the cross, Jesus does not appear as a victorious hero, but as a beggar for love. He does not proclaim, condemn, or defend himself. He humbly asks for what he cannot give himself in any way” (Pope Leo XIV).
Learn that life is not meant to be lived alone, but rather with others in a healthy interdependence. Ask the Lord for the grace to draw near to those who are sad and have lost their sense of purpose.
Pray the prayer of the month with this desire in your heart…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, Chúa mời gọi con nhận ra Ngài trong từng ngày sống. Giờ đây, con dừng lại đôi chút để nhìn lại tuần qua.
Những biến cố, những khoảnh khắc nào đã chạm đến lòng con sâu sắc nhất?
Những ký ức nào hiện về trong tâm trí con? Chúng gợi lên trong con cảm xúc gì?
Con viết ra những điều ý nghĩa ấy, vì chính qua đó, Chúa dạy con những bài học âm thầm mà quý giá.
Lạy Cha, con tâm sự với Cha về những điều con đã trải qua, xin Cha dìu con bước vào tuần mới với một trái tim bình an, biết ơn và sẵn sàng để yêu.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
The Lord invites you to discover Him in your daily life. Take a few moments to review your week and think of the most meaningful experiences that occurred.
What memories come to mind? What feelings do they awaken? Write down the most significant memories. What lessons do they teach you?
Talk to your Father about what you have experienced and ask for help to start a new week.
Our Father…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.