TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 01/07/2025
Nhận ra những dấu chỉ
Lạy Chúa, trong buổi sáng đầu tiên của tháng Bảy – ngàykính Máu Châu Báu của Chúa Giêsu – con bắt đầu lờicầu nguyện một cách đặc biệt với câu cuối cùng của Tin Mừng hôm nay: “Người này là ai vậy?” Xin cho con biếtdành thời gian để chiêm niệm và nhận ra những dấu chỉ, những biến cố trong đời sống hằng ngày, là những thứchất vấn con hay khiến con bối rối.
Trong tháng này, ý chỉ cầu nguyện mời gọi con lớn lêntrong ơn phân định thiêng liêng – không chỉ là sự lắngnghe nội tâm đơn thuần, mà còn là sự phân định đượcbén rễ trong đức tin vào Chúa Kitô và được hướng dẫnbởi tác động của Chúa Thánh Thần.
Xin Chúa soi sáng tâm trí con, để con biết tỉnh thức vàsẵn sàng làm việc với một trái tim biết lắng nghe tiếngChúa. Con dâng lên Chúa lời nguyện dâng mình hômnay, xin cho con biết phân định, biết chọn lấy con đườngdẫn đến sự sống, và từ bỏ những gì đưa con xa lìa Chúavà Tin Mừng.
Recognizing the Signs
As you begin your prayer on this first morning of July, the day dedicated to the Most Precious Blood of Jesus, pause in a special way at the last verse of today’s Gospel: “Who is this man?” Take the time to meditate and recognize the signs or events in your daily life that raise questions or disturb you.
This month’s prayer intention invites you to grow in spiritual discernment—not only the discernment of inner movements through simple inner listening, but also a discernment rooted in faith in Jesus Christ and guided by the action of the Holy Spirit.
In the light of this invitation, prepare yourself to work and to exercise the vigilance of your heart by listening to the voice of the Lord. Pray the Offertory Prayer, that you may learn to become ever more capable of discernment, to choose the paths of life, and to reject all that leads you away from Christ and the Gospel.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Thanh luyện ánh nhìn trong cầu nguyện
Lạy Chúa Giêsu, con tạm ngưng bên Chúa và suy niệmLời Chúa sáng nay. Con nhớ lại những câu, những hìnhảnh đã chạm vào lòng con, để con có thể nghe được mộtlời khác, sâu hơn, xuất phát từ chính Chúa.
Con suy ngẫm lời ĐTC Phanxicô trong Tông huấn HãyVui Mừng Hoan Hỉ (tháng 4/2018), nhắc nhở con nếumuốn biết điều gì đến từ Chúa Thánh Thần, hay điều gìđến từ ma quỷ, con cần có khả năng suy xét và hiểu biếttốt. Đây là một ơn con cậy nhờ Chúa Thánh Thần ban, đồng thời biết rèn luyện nó qua cầu nguyện, suy tư, họchỏi và lắng nghe những lời khuyên lành.
Lạy Chúa, con hiệp thông với tất cả những ai đang bướcđi trên hành trình học biết phân định, và con dâng lênChúa lời nguyện tháng này.
“WITH JESUS DURING THE DAY
Refining Your Gaze in Prayer
Pause with Jesus and reflect on this morning’s Word. Go over the verses and the aspects that have already touched you, so that you may hear another word from the Lord, a deeper voice…
Pope Francis, in his Apostolic Exhortation Gaudete et Exsultate (April 2018), reminds you that to know whether something comes from the Holy Spirit, or whether it originates from the the spirit of the devil, you need a good capacity for reasoning and common sense. This is a gift to ask of the Holy Spirit with confidence, even as you strive to develop it through prayer, reflection, reading, and good counsel.
In communion with all those being formed in spiritual discernment, pray the monthly prayer…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Nhìn lại một ngày đã qua
Lạy Chúa, vào cuối ngày, con lắng lại trong thinh lặng đểgom nhặt những chuyển động thiêng liêng đã dậy lêntrong con từ sáng đến giờ — những dấu chỉ qua hànhđộng, lời nói, tư tưởng, những thiếu sót, những quyếttâm, quyết định… mà qua đó, con đã phần nào nhận ra ý Chúa dành cho con và cho những người xung quanh. Con nhớ lại con đã sống lời Chúa và nhận thấy sự hiện diệncủa Chúa như thế nào… và nói với Chúa rằng: Xin cảmtạ Ngài!
Con cũng nhìn lại những góc tối trong con — những vấpngã, kháng cự, nghi ngờ, trốn tránh, hay những lúc con nản lòng — những khi con đã không nhận ra sự hiện diệncủa Chúa. Xin Chúa tha thứ cho con.
Xin Chúa chỉ cho con con đường đến Thánh Tâm Chúa, để con luôn trung tín với Chúa trong từng ý nghĩ, lời nói, và hành động, qua việc phục vụ anh chị em con. Con dâng lên Chúa ngày mai — những lo toan, sợ hãi, hyvọng và niềm vui của con — xin Chúa đi trước con trongmọi sự mà Ngài sẽ để con trải nghiệm. Và con xin thưavới lòng tín thác: Lạy Chúa, xin dẫn lối con!
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Rereading the Day
At the end of the day, take a moment to gather the spiritual movements that have stirred within you since you woke up—all the signs (actions, words, thoughts, omissions, commitments, resolutions…) that have helped you discern God’s will for you and for those around you. Recall how you put His Word into practice and how you recognized His presence… and say to Him: Thank you!
Also take time to consider your areas of shadow and darkness—your places of falling, resistance, doubt, withdrawal, and discouragement—where you did not recognize His presence. Ask Him for forgiveness.
Ask Him to show you the way to His Heart, so that you may remain faithful to Him in your thoughts, words, and actions, in service of your brothers and sisters. Offer Him your tomorrow—your worries, your fears, your hopes, and your joys—so that He may go before you in all that He allows you to experience. And say to Him with confidence: Go before me, Lord!
Our Father…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.