TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 01/12/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Ngày cầu nguyện cho ý chỉ của ĐTC
Các dấu chỉ
Con tạ ơn vì một ngày mới đến. “Khi thấy những điềuđó xảy ra, thì anh em hãy biết là Triều Đại ThiênChúa đã đến gần.” (Lc 21,31) Con người nào, nơichốn nào hay sự kiện nào là dấu chỉ của Nước Trời giữađời con? Con tạ ơn và tự hỏi mình, làm sao để con nênchứng tá cho niềm hoan lạc đã giúp con cảm nếm trướchạnh phúc được chào đón và khích lệ ở Nước Trời. Con xin dâng ngày sống cho ý cầu nguyện của ĐTC trongtháng này, để người khuyết tật luôn được mọi ngườichung quanh rộng tay nâng đỡ. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Monthly Day of Prayer for Prayer Intention
Signs
Give thanks for the day that is just beginning. “When you see these things happening, know that the Kingdom of God is at hand” (Lk 21:31). What people, places, or events are signs of the Kingdom in your life? Give thanks and ask yourself how you can give witness to this joy that reveals to us a little of the welcoming and encouraging embrace that dwells in the Kingdom. Make your offering for the prayer intention of Pope Francis for this month, that people with disabilities may never lack the embrace of those around them. Our Father
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Thách thức mới
Con tạm dừng một chút và nghỉ ngơi trong Chúa. Vàongày đầu tiên của Tháng Mười Hai, con đón nhận ý chỉcầu nguyện của ĐTC: Chúng ta hãy cầu nguyện chonhững người khuyết tật được xã hội quan tâm cách đặcbiệt, và được các tổ chức giáo dục cung cấp nhữngchương trình hòa nhập nhằm tăng cường sự tham giatích cực của họ. ĐTC Phanxicô nhắc nhở rằng “trongHội Thánh (cũng như trong tương quan với anh chịem khuyết tật), không có ‘chúng tôi‘ hay ‘họ‘, nhưngchỉ có ‘chúng ta’ với Chúa Giêsu Kitô ở trung tâm, nơi mỗi người đều có những tài năng và giới hạn củariêng mình.” Con gìn giữ điều này trong lòng suốt thờigian còn lại trong ngày.
WITH JESUS DURING THE DAY
New challenge
Pause for a moment and rest with the Lord. On this first day of December, we are given the Pope’s prayer intention for this month: let us pray that people with disabilities be at the center of society’s attention, and that institutions promote inclusion, and programs that value their active participation. Pope Francis reminds us that “in the Church (also in relation to disability), there is not an us and a them, but a single us with Jesus Christ at the center, where each carries his or her own gifts and limits.” Carry this in your heart for the rest of your day
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Viên ngọc quý
Con dành một khoảnh khắc để nhìn lại ngày sống và tạơn Chúa, là tác giả của mọi điều thiện hảo mà con có vàcon là. Con có nhận ra mình thật là quý giá trong mắtChúa? Con có nhìn anh chị em như viên ngọc quý vớinhiều giá trị tốt đẹp? Con có dốc sức tìm kiếm viênngọc quý mà chính con hay anh chị em con đều cótrong mình? Nếu không, xin Chúa thứ tha cho con. Con sẽ bắt đầu ngày mai với một thái độ mới. Kính MừngMaria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
The pearl
Take a moment to review your day and thank God the author of all the good that you are and have. Do you recognize yourself as valuable in the eyes of the Lord? Do you look at yourself as He sees you? Do you see your neighbor as a Pearl of great value? Do you make the effort to find this pearl that you and others have inside? If not, ask for forgiveness and start tomorrow with a new disposition. Hail Mary.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao