TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08/08/2025
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Tìm được ý nghĩa đời sống
Mừng lễ Thánh Đa Minh
Khi bắt đầu ngày sống hôm nay, con chuẩn bị tâm hồn để lắng nghe tiếng Chúa với một trái tim rộng mở.
Chúa Giêsu hỏi con: “Được cả thế giới mà phải thiệt mất mạng sống, thì nào có lợi gì ?” (Mt 16,26). Hôm nay, con bắt đầu bằng việc phân định điều gì đem lại sự viên mãn đích thực. Con xin Chúa giúp để từ bỏ những gì trói buộc, để chọn lấy điều mang lại sự sống.
Những gì con đang tìm kiếm có ý nghĩa gì? Xin cho con luôn biết đặt ưu tiên của con nơi Chúa và nơi tình yêu dành cho tha nhân.
Con xin dâng ngày sống này lên Chúa bằng lời nguyện dâng hiến, cách riêng cho những ai đang cần tìm lại ý nghĩa cuộc đời. Xin cho con đừng bị lôi kéo bởi những thành công rỗng tuếch, hay chạy theo những điều không nuôi dưỡng tâm hồn. Như Thánh Đa Minh, xin cho con sống để rao giảng Tin Mừng bằng chính đời sống của mình…
WITH JESUS IN THE MORNING
Earning the Life That Makes Sense
Saint Dominic Feast Day
As you begin this day, prepare yourself to listen to the Lord with an open heart.
Jesus asks you: “What good is it to gain the world if you lose your life?” Today, begin by discerning what gives you true fulfillment. Ask the Lord to help you let go of what enslaves you and choose what gives life.
What is the meaning of what you are seeking? May your priorities be in Him and in love for others.
Offer Him this day, praying the prayer of offering, for those who most need to regain meaning in their lives. May you not be distracted by empty successes, nor run after what does not nourish. Like Saint Dominic, may you live to preach with your life…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Tìm kiếm điều thiết yếu
Con tạm nghỉ giữa ngày để hướng về Chúa và điều chỉnh lại nội tâm.
“Ai không sống để phục vụ thì không xứng đáng để sống” (Thánh Têrêsa Calcutta). Con tự hỏi: đời sống của con xoay quanh việc sở hữu hay là yêu thương? Con đang tìm kiếm sự công nhận hay thật lòng khao khát trao ban chính mình?
Lạy Chúa, xin dạy con sống cho những điều cao cả hơn, bằng một cuộc sống biết phục vụ người khác. Xin hãy để con đừng thoả mãn với những thứ chóng qua hay chỉ quẩn quanh trong lợi ích của riêng mình. Con xin ơn để phân định điều thiết yếu và can đảm để chọn điều đó.
Xin cho con trở nên khí cụ của Nước Trời; người gieo mầm ý nghĩa; ngôn sứ của niềm hy vọng. Con khát mong được sống cho những điều lớn hơn, với một đời sống trao ban vì tha nhân.
Con cầu nguyện với ý chỉ tháng này: Xin cho những cộng đồng nơi sự chung sống hòa bình gặp khó khăn được vượt qua cám dỗ phải đối đầu bởi những lý do chủng tộc, chính trị, tôn giáo hay ý thức hệ…
WITH JESUS DURING THE DAY
Searching for the Essential
Take a break in your day to look at the Lord and refocus your inner self.
“He who does not live to serve, does not serve to live” (St. Teresa of Calcutta). Ask yourself: Are you living centered on having or on loving? Are you seeking recognition, or do you truly desire to give your life away?
Ask the Lord to teach you to live for something greater, with a life that serves others. May you not be satisfied with the immediate or closed in on your own interests. Ask for the grace to distinguish what is essential and the courage to choose it.
Ask to be made an instrument of His Kingdom, a sower of meaning, a prophet of hope. Learn to live for something greater, with a life that serves others.
Pray the Prayer of the Month…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Hôm nay con đã tìm kiếm điều gì bằng trái tim mình?
Khi màn đêm buông xuống, con đặt mình trước sự hiện diện của Chúa và chiêm ngắm lại những điều con đã theo đuổi hôm nay.
Con đã đặt sức lực vào điều gì? Con có chạy theo những thứ chóng qua, hay đã sống với chiều sâu và sự dấn thân? Ai đã được hưởng lợi từ những việc con làm? Con cảm tạ Chúa vì những điều giúp con sống sâu sắc hơn – những cuộc gặp gỡ sinh hoa trái, và cả những phút giây thinh lặng nuôi dưỡng tâm hồn.
Con xin lỗi Chúa vì những gắn bó hời hợt, vì đã chạy theo những điều phù du.
Ngày mai, nguyện cho trái tim con biết tìm kiếm Ngài, Đấng là sự sống đích thực. Xin cho từng bước chân con đi theo lối của Ngài, lời con nói gieo rắc ánh sáng của Ngài, và cuộc đời con được hòa nhịp với thánh ý của Ngài.
Con đọc Kinh Lạy Cha để khép lại một ngày sống.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
What Did You Seek Today with Your Heart?
As evening comes, place yourself in Jesus’ presence and review your pursuits of the day.
Where did you put your energy today? Did you chase after fleeting things, or did you live with meaning and dedication? Who benefited from what you did? Thank Him for what helped you live deeply—for the encounters that bore fruit, and the silences that nourished your soul.
Ask forgiveness for your empty attachments, for running after the ephemeral.
Tomorrow, may your heart seek Him, who is true Life. May your steps follow His path, your words sow His light, and your life be in tune with His will.
Pray the Our Father to close your day…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.