TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/07/2025
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Lời Nguyện Dâng
Lạy Chúa, với tâm tình đầy biết ơn, con bắt đầu ngày mới bằng cách đặt Chúa làm trung tâm mọi suy nghĩ, lời nói và hành động của con.
Lạy Chúa Giêsu, hôm nay con xin lấy chính lời Ngài làm lời của con: “Phàm ai bỏ nhà cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con cái hay ruộng đất, vì danh Thầy, thì sẽ được gấp bội và còn được sự sống vĩnh cửu làm gia nghiệp” (Mt 19, 27–29)
Con tự hỏi: Chúa đang muốn nói gì với con qua những lời này? Có điều gì Chúa đang nhẹ nhàng mời gọi con từ bỏ hôm nay không?
Lạy Mẹ Maria hiền từ và dịu dàng, xin Mẹ cầu bầu cho con, xin dạy con biết lắng nghe và phân định thánh ý Chúa mỗi ngày. Xin giúp con luôn sẵn sàng đáp lại lời mời gọi của Chúa, để con biết chọn điều đẹp lòng Ngài và mỗi ngày một gần hơn với Chúa Giêsu và Tin Mừng tình yêu.
Con xin dâng ngày hôm nay cho Chúa, với những ước nguyện chân thành trong lòng…
WITH JESUS IN THE MORNING
The Promise
With a heart full of gratitude, begin this new day by placing the Lord at the center of everything.
Today, make these words of Jesus your own:
“And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife[a] or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life” (Mt 19:27–29).
Ask yourself: What is Jesus trying to say to me through these words? What renunciations might the Lord be inviting me to make right now?
With Mary, your gentle and tender Mother, pray that you may learn to discern and more readily accept the Lord’s calls, so that you may make good decisions and draw ever closer to Christ and the Gospel.
Pray the Prayer of Offering with this desire in your heart…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Thần Khí Tốt Lành – Người Đưa Đường Dẫn Lối
Giữa ngày sống vội vã, con dừng lại đôi chút. Xin giúp con kết nối với trái tim mình, với những cảm xúc và trải nghiệm trong ngày hôm nay, để chính nơi đó, con có thể gặp được Chúa – Đấng hằng đồng hành với con.
ĐTC Phanxicô nhắc nhở con rằng: “Môi trường cần phải là nơi của sự phân định mục vụ – nơi mà không chỉ nghĩ, làm hay tổ chức điều tốt là đủ, nhưng còn phải thực hiện điều đó với một tinh thần thiện lành.”
Hôm nay con đã sống như thế nào trong những hoàn cảnh con gặp phải? Con có đặt Chúa Giêsu làm trung tâm của những giây phút ấy không?
Lạy Chúa, xin giúp con luôn hành động với cảm hứng từ tình yêu của Chúa, và biết trung tín với Chúa trong mọi điều, dù lớn hay nhỏ.
Con xin dâng Chúa lời nguyện của tháng này. Xin Chúa hướng dẫn từng bước con đi…
WITH JESUS DURING THE DAY
The Good Spirit, the Best Guide!
Take a few moments to pause. Connect with your heart, your feelings, and the experiences of your day, so you can meet your Lord there.
Pope Francis reminds you that “the environment must be that of pastoral discernment, where it is not enough to think, do, or organize the good, but to carry it out with a good spirit.”
Reflect: How have you behaved in the situations you’ve encountered today? Have you placed Christ at the center of those moments?
Pray: Lord, help me to act always inspired by Your love and to remain faithful to You in all things.
Offer your monthly prayer and ask the Lord to guide your steps…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Để Nên Tốt Hơn
Vào cuối ngày, con nhẹ nhàng nhắm mắt lại và lắng nghe nhịp đập của trái tim. Để những giờ phút trôi qua qua hiện về trước đôi mắt của con tim, và con biết lắng nghe điều chúng đang thì thầm.
Suốt ngày hôm nay, con đã xin Chúa giúp con biết chỉ cậy dựa vào một mình Ngài. Giờ đây, con xin dâng lời cảm tạ vì sự hiện diện liên lỉ của Chúa, và vì Lời Chúa đã dẫn bước con trong từng khoảnh khắc.
Lạy Chúa, xin tha thứ cho những vụng về của con, cho những lần con ngập ngừng, do dự, hoặc thiếu quảng đại. Con xin được nghỉ ngơi trong bình an, vì con tin rằng Chúa đang gìn giữ và dõi theo con.
Lạy Chúa, xin ban cho con ân sủng của Ngài, để ngày mai con có thể làm được nhiều điều hơn, và làm tốt hơn để vinh danh Chúa nhiều hơn nữa.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Be Better!
At the end of the day, close your eyes and pay attention to your heartbeat. Let the hours pass before the eyes of your heart, and listen to what they tell you.
Throughout the day, you asked the Lord to help you rely on Him alone. Now, thank Him for His constant presence and for His Word, which guided your steps.
Ask Him to forgive your clumsiness and your moments of hesitation or lack of generosity. Go to sleep in peace, trusting that He is watching over you.
Pray: Grant me your grace, Lord, that tomorrow I may do much, and do even better for your greater glory.
Our Father…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.