Tông Đồ Cầu Nguyện, 11-08-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/08/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Ngày cầu nguyện hàng tháng cho sức khỏe tâm thần

Sống yêu thương và hiệp thông với những người mắc bệnh tâm thần.

Hôm nay là ngày cầu nguyện hàng tháng cho sức khỏe tâm thần. Trong tháng này, Đức Thánh Cha mời gọi con cầu nguyện cho việc chung sống hoà bình.

Trong Tin Mừng hôm nay, các môn đệ ngập tràn sầu khổ khi Chúa Giêsu nói rằng Ngài sẽ bị nộp và phải chịu khổ nạn. Ngày nay, nhiều người đang chịu đựng căn bệnh tâm thần nặng nề cũng phải đau khổ, bởi vì chúng ta không muốn sống chung với họ. Chúng ta loại trừ họ, nhốt họ vào nhà tù, để họ lang thang trên đường phố không nơi nương tựa, hoặc tìm cách tách biệt họ khỏi cộng đồng.

Lạy Chúa, xin ban cho con ơn biết sống yêu thương và hiệp thông với những anh chị em đang sống bên cạnh con mà mang nơi mình căn bệnh tâm thần.

Con kết thúc bằng Lời Nguyện Dâng Hiến...

WITH JESUS IN THE MORNING

Monthly day of prayer for mental health

Lovingly coexist with those with Mental Illness

Today is the monthly day of prayer for mental health. This month the Pope’s prayer is for mutual coexistence.

In today’s Gospel the disciples were overcome with grief after Jesus told them that he will be handed over and will suffer.

Often people with a serious mental illness suffer because we do not want to coexist with them. We turn them over to our prisons, into our streets to live in homelessness or in other ways separate them from us.

Let us pray for the grace to lovingly coexist with those among us who live with mental illness.

We conclude with the Offering Prayer...

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Phục vụ những người bệnh tâm thần

Hôm nay là ngày cầu nguyện hàng tháng cho sức khỏe tâm thần, và trong tháng này, Đức Thánh Cha mời gọi con cầu nguyện cho sự chung sống hoà bình.

Con Đường Trái Tim giúp con chuẩn bị tâm hồn để hiến dâng đời mình cho Chúa, bước vào một đời sống phục vụ Chúa và tha nhân.

Lạy Chúa, xin cho con biết phục vụ những anh chị em đang phải sống với bệnh tâm thần nghiêm trọng, cho dù có lúc điều đó trở nên khó khăn đối với con. Xin thanh luyện con khỏi mọi thành kiến và sự kỳ thị, để con biết sống hiệp thông bằng cách nhận ra phẩm giá nơi mỗi anh chị em mình.

Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ tháng này...

WITH JESUS DURING THE DAY

Serving those with mental illness

Today is the monthly day of prayer for mental health and this month the Pope’s prayer is for mutual coexistence.

The Way of the Heart prepares us to offer our lives along with Him and enter a life offered to the service of the Lord and others.

Let us serve those among us who live with a serious mental illness even if at times we find it difficult.  May we be purified of any stigma towards those who live with mental illness so that we will coexist by recognizing the dignity of everyone.

Pray the monthly prayer for mutual coexistence

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Hãy an lòng. Chúa đang ở gần bên

Hôm nay là ngày cầu nguyện hàng tháng cho sức khỏe tâm thần, và trong tháng này, Đức Thánh Cha mời gọi con cầu nguyện cho sự chung sống hoà bình.

Lạy Chúa, con cảm tạ Ngài vì những người đã đón nhận con, dù giữa chúng con vẫn có những khác biệt vốn dễ chia cắt nhau. Xin tha thứ cho con, vì đã có những lúc con đẩy người khác ra xa mình chỉ vì họ khác con, nhất là những người đang vật lộn với những triệu chứng khó khăn của bệnh tâm thần. Xin Chúa tha thứ vì có những khi con không muốn sống chung và hiệp thông với họ.

Ngày mai, xin ban cho con ơn biết tôn trọng, và biết vui mừng sống hiệp thông với những người con gặp, đặc biệt là những người đang sống với bệnh tâm thần.

Kính mừng Maria

WITH JESUS IN THE NIGHT

Be still. God is near.

This is the monthly day of prayer for mental health and this month the Pope prays for mutual coexistence.

I thank the Lord for the people in my life who have welcomed me despite differences that exist between us that sometimes separate people.

Forgive me for when I have pushed others away who are different from me, especially those struggling with challenging symptoms of mental illness, not wanting to coexist with them.

Tomorrow, give me the grace to respect and joyfully coexist with those who I encounter who are living with a mental illness.

Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao. 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 14-08-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 14/08/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Tha thứ mà không …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 12-08-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12/08/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Nhỏ bé trước mặt …