Tông Đồ Cầu Nguyện, 12-09-2023

 

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12/09/2023

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Cầu nguyện. 
Bắt đầu một ngày mới, Chúa Giêsu mời gọi con tham gia vào khoảnh khắc quan trọng trong cuộc đời của Ngài: tuyển chọn mười hai Tông Đồ. “Trong những ngày ấy, Đức Giê-su đi ra núi cầu nguyện, và Ngài đã thức suốt đêm cầu nguyện cùng Thiên Chúa.” (Lc 6,12-19). Thái độ của Chúa Giêsu đối với cuộc sống luôn phản ánh từ việc đối thoại với Chúa Cha, trò chuyện và chăm chú lắng nghe những gì Chúa Cha truyền dạy. Xin cho con biết dùng thời điểm cầu nguyện này để thưa chuyện với Cha về mọi quyết định con cần phải đưa ra, xin cho con biết tin tưởng và để Cha lên tiếng trong con. Con xin dâng ngày hôm nay hiệp cùng ý cầu nguyện của ĐTC. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Praying
On this new day, Jesus makes us part of a crucial moment in his life: the choice of his apostles. When Jesus had to make decisions … he went to the mountain to pray and spent the night praying to God” Lk 6:12-19. Jesus’ attitude towards life always passes through dialogue with the Father, in speaking and listening to what he has to say. Use this moment of prayer to talk with God about any decision you have to make, trust and let him speak. Offer this day for the intention of the Pope. Our Father

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Tin tưởng vào Thiên Chúa. 
Con dành một chút thời gian để dừng lại và kết nối với Chúa. Liệu có điều gì khiến con phiền lòng? Con kể Chúa nghe về điều ấy. Trong giây phút thinh lặng, con suy niệm về những lời của ĐTC Phanxicô: “Lời cầu nguyện của Chúa Giêsu là nơi người ta nhận thức rằng mọi sự đều đến từ Thiên Chúa và trở về với Ngài”. Con có tin cậy Chúa đến mức để Ngài soi dẫn những quyết định của con không? Thánh Inhaxiô đã nói, hãy hành động như thể mọi thứ chỉ tùy thuộc vào việc con biết rằng mọi sự đều nằm trong tay Chúa. Nhân cơ hội này, xin cho con dám dấn thân mạnh mẽ hơn cho Thánh ý Chúa. Con tiếp tục ngày sống với Chúa Giêsu đồng hành.

WITH JESUS DURING THE DAY

Trusting God
Take a moment to pause and connect with the Lord. Is something bothering you? Tell him about it. In a moment of silence reflect on the words of Pope Francis: “The prayer of Jesus is the place where one perceives that everything comes from God and returns to Him.” Do I trust God to the point of letting Him inspire my decisions? Act, as St. Ignatius says, as if it depended solely on me, knowing that everything is in God’s hands. Take this opportunity to give yourself more strongly to the Lord’s will. Continue your day with Jesus by your side.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con tạm dừng các hoạt động của mình để được gặp gỡ Chúa vào cuối ngày. Con suy ngẫm lại những gì mình đã sống từ khi đón bình minh, con lướt qua tim mình với tất cả những khoảnh khắc, những cuộc gặp gỡ, những trải nghiệm. Con nhớ lại những nơi mình đã đến và cảm nhận những gì đọng lại trong con. Cảm ơn Chúa vì tất cả những gì con đã trải qua! Con có thể nhận ra bàn tay của Chúa trong ngày sống hôm nay. Con xin Chúa tha thứ cho những lúc con đã không thể yêu thương anh em mình nhiều hơn. Xin giúp con ngày mai biết chia sẻ với sự vui tươi và dịu dàng trong mọi khoảnh khắc. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

I step away from my activities to meet the Lord at the end of the day. I look at what I have lived since morning, I pass through my heart all the moments, the meetings, the activities. I remember the places I visited and I become aware of what has remained in me. Thank you Lord for everything I lived! I can recognize your hand in my day. I ask your forgiveness for the moments in which I have not been able to love my brothers more. Tomorrow help me to share with joy and tenderness all the moments of the day. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 04-10-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/10/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Sự hiện diện …

Xin dạy con đường nẻo của Chúa !

  “Xin dạy con đường nẻo Ngài, lạy CHÚA, dẫn con đi trên lối phẳng …