Tông Đồ Cầu Nguyện, 13-03-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 13/03/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

​ 

Cứ Xin Thì Sẽ Được

Con bắt đầu ngày mới hôm nay với lòng biết ơn.

“Anh em cứ xin thì sẽ được, cứ tìm thì sẽ thấy, cứ gõ cửa thì sẽ mở ra cho.Vì hễ ai xin thì nhận được, ai tìm thì sẽ thấy, ai gõ cửa thì sẽ mở ra cho.” (Mt 7,7-12)

Bài Phúc Âm hôm nay mời gọi con cầu xin với sự tin tưởng, từ tận đáy lòng, chắc chắn rằng con đã nhận được những gì con tìm kiếm.

“Chúa không biết cách cho ít hơn là tất cả mọi thứ. Khi Người ban tặng một thứ gì đó, Người ban tặng chính mình, tức là tất cả mọi thứ.” –  ĐGH Phanxicô

Gia đình là trường học của lòng quảng đại, nơi tình yêu được thể hiện qua những hành động phục vụ và quan tâm hàng ngày. Chính tại đó, con học cách cầu xin và cho đi chính mình.

Con cầu nguyện Lời kinh Dâng hiến, để các gia đình đang trong cơn khủng hoảng có thể đón nhận thời điểm ân sủng này như một khoảnh khắc gặp gỡ.

WITH JESUS IN THE MORNING

Ask and It Shall Be Given

Begin this new day with thanksgiving.

“Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and it will be opened to you. For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, it will be opened.” (Mt 7:7-12)

The Gospel invites you to ask with confidence, from the heart, with the certainty that you have already received what you seek.

“The Lord does not know how to give less than everything. When He gives something, He gives Himself, which is everything.” — Pope Francis

The family is a school of generosity, where love is expressed through daily acts of service and attention. It is there that you learn to ask and to give of yourself.

Pray the Offering Prayer, that families in crisis may embrace this time of grace as a moment of encounter.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Chiến Đấu Trong Tình Yêu

Lạy Chúa,  con tạm nghỉ ngơi để gặp gỡ và nhận ra sự hiện diện của Ngài bên cạnh con. Hôm nay, con cảm thấy sự gần gũi của Ngài ở đâu?

Con suy ngẫm về lời dạy của ĐTC Phanxicô: “Trong đời sống gia đình, cần phải vun đắp sức mạnh của tình yêu, điều cho phép chúng con chiến đấu chống lại cái ác đang đe dọa nó. Tình yêu không cho phép bản thân bị chi phối bởi sự oán giận, khinh thường mọi người, mong muốn làm hại hoặc trả thù.”

Con cầu nguyện cho ý chỉ trong tháng, nguyện xin Chúa giữ con thoát khỏi tinh thần trả thù, tức tối hoặc oán giận khi khó khăn xảy ra.  

WITH JESUS DURING THE DAY

Fighting with Love

Pause to meet the Lord and recognize His presence beside you. Where have you felt His closeness today?

Reflect on these words:

“In family life, it is necessary to cultivate the strength of love, which allows us to fight against the evil that threatens it. Love does not allow itself to be dominated by rancor, contempt for people, the desire to harm, or to take revenge.” — Pope Francis

Pray the prayer of the month, asking the Lord to keep you free from the spirit of revenge, anger, or resentment when difficulties arise.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Bên Trong Tâm Hồn

Con lấy lại sự bình tĩnh và cảm tạ vì ngày sắp kết thúc. Con nhắm mắt lại và bước vào giây phút thinh lặng, kết nối lại với bản thân bên trong.

Con đối diện với chính mình và suy ngẫm về ngày hôm nay trong trái tim con – nhớ lại những người, địa điểm, tình huống và cuộc trò chuyện mà con đã trải qua.

Điều gì nổi bật trong trái tim con ngày hôm nay? Nó khiến con cảm thấy thế nào? Đâu là điều đánh động bên trong con?

Con ghi lại những gì đã khám phá và mang nó vào cuộc sống của con vào ngày mai một cách cụ thể.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Inside You

Regain your calm and give thanks for the day that is coming to an end. Close your eyes and enter into a moment of silence, reconnecting with your inner self.

Be present to yourself and reflect on the day within your heart—recalling the people, places, situations, and conversations you encountered.

What stands out in your heart from today? How does it make you feel? What stirs within you?

Take note of what you discover and carry it into your life tomorrow in a concrete way.

Pray an Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Kiểm tra tương tự

Tin nhắn Mùa Chay (2) – Hành trình cầu nguyện

  Cầu nguyện là nền tảng của đức tin, nhưng đôi khi đây cũng là …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 11-03-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/03/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​  Giêsu, Con Tín …