TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20/09/2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Bắt đầu một ngày mới, con tạ ơn Chúa vì lại được sống, được tràn đầy tình yêu của Ngài, và cơ hội để phục vụ.
Con suy ngẫm về đoạn Kinh Thánh này: “Đức Giê-su rảo qua các thành phố, làng mạc, rao giảng và loan báo Tin Mừng Nước Thiên Chúa. Cùng đi với Người, có Nhóm Mười Hai và mấy người phụ nữ đã được Người trừ quỷ và chữa bệnh” (Lc 8,1-3).
Chúa mời gọi con cùng Ngài trên hành trình này, để chứng minh rằng tất cả chúng con đều là anh chị em với nhau và có cùng một Cha trên trời, sống trong một ngôi nhà chung là Nước Chúa.
Hôm nay, con có thể đặt ra quyết tâm gì để chứng minh điều này trong các mối quan hệ và môi trường xung quanh con?
Con xin dâng lời cầu nguyện, xin Chúa biến đổi thế giới trở thành một nơi luôn tràn đầy tình yêu thương và rộng tay chào đón tất cả mọi người.
WITH JESUS IN THE MORNING
As you start your day, thank the Lord for the gift of life, His sustaining love, and the chance to serve.
Reflect on this passage: “Jesus went from town to town and village to village, proclaiming the Good News of the kingdom of God, accompanied by the Twelve and some women” (Lk 8:1-3).
The Lord invites you to journey with Him, letting your life bear witness to our shared identity as children of the same Father, living in a common home.
What commitment can you make today to embody this witness in your interactions and surroundings?
Pray the prayer of offering, asking that the world become a place of care and welcome for everyone.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Vào buổi chiều hôm nay, con dừng lại để lắng lòng và suy ngẫm về cách con đang sống. Con nhớ đến lời của Đức Giáo Hoàng: “Vì tất cả mọi loài thọ tạo đều có sự kết nối, mỗi người đều phải được trân trọng với tình cảm và sự ngưỡng mộ, và tất cả chúng ta đều cần nhau.”
Con có cảm nhận được sự kết nối với những người xung quanh, hay con đang tập trung nhiều hơn vào nhu cầu và mong muốn cá nhân của mình?
Con xin dâng lên lời cầu nguyện của tháng, và tìm một hành động cụ thể để thể hiện tình cảm và sự đoàn kết với những người con gặp gỡ hôm nay.
WITH JESUS DURING THE DAY
Pause this afternoon to align your heart and reflect on how you are living today. Consider these words from the Pope: “Because all creatures are connected, each one must be valued with affection and admiration, and all beings need one another.”
Do you feel a sense of communion with those around you, or are you more focused on your own individual needs and desires?
Pray the prayer of the month, and look for a concrete way to show affection and solidarity with those you interact with today.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Khi màn đêm buông xuống, con dành một chút thời gian để suy ngẫm về Ngôi Nhà Chung mà Chúa đã giao phó cho con. Con nhìn sâu vào nội tâm, ôm ấp trong trái tim mình tất cả anh chị em đang sống trên thế giới này. Con tạ ơn Chúa vì món quà Ngài ban cho con, đó là được trở thành một phần của gia đình nhân loại rộng lớn này.
Con suy ngẫm về những hành động của mình hôm nay. Liệu những cử chỉ và việc làm của con có truyền tải tình yêu của Chúa đến những người xung quanh không?
Khi nhìn về ngày mai, con muốn bước đi cùng Chúa. Con quyết tâm làm sâu sắc thêm tình yêu và sự kết nối với anh chị em qua những hành động cụ thể.
Lạy Chúa, con nguyện dấn thân trên con đường trưởng thành và từ bi này.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As night descends, take a moment to reflect on the Common Home that the Lord has entrusted to us. Embrace a quiet space within yourself, holding in your heart all the people who inhabit this world. Give thanks for the gift of belonging to this vast human family.
Reflect on your interactions today. Have your actions and gestures conveyed the Lord’s Love to those around you?
As you look ahead to tomorrow, consider how you wish to walk with the Lord. Resolve to deepen your love and connection with your brothers and sisters in concrete ways.
Pray the Our Father, dedicating yourself to this path of growth and compassion.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.