Tông Đồ Cầu Nguyện, 23-10-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23/10/2024

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

​ 

Ngôi nhà của con

Khởi đầu một ngày mới, con chào đón với sự sẵn sàng lắng nghe tiếng Chúa trong mọi trải nghiệm của ngày sống. Con cảm tạ Ngài vì luôn giữ con trong sứ mệnh của Ngài.

Con đã được giao phó ngôi nhà của Chúa, chính là trái tim con, để chăm sóc và che chở cho những ai đi ngang qua con đường con đi. Hãy luôn cảnh giác: “Nếu chủ nhà biết giờ nào kẻ trộm đến, hẳn ông đã không để nó khoét vách nhà mình đâu.” (Lc 12,39-48). Con nhận ra mối nguy hiểm lớn nhất là để bản thân bị xâm phạm bởi bất cứ điều gì không thuộc về Tình yêu của Ngài. Con tìm kiếm sự giúp đỡ của Ngài để bảo vệ bản thân – khỏi những gì chia cắt và tách xa con khỏi Ngài cũng như tha nhân.

Con dâng lời kinh dâng mình để trở thành khí cụ hòa bình của Ngài và củng cố cộng đồng bằng sự tận tụy của con.

WITH JESUS IN THE MORNING

My Home

As this new day dawns, welcome it with readiness to listen to the Lord’s voice in all that you experience. Thank Him for always keeping you in mind for His mission.

You have been entrusted with God’s house, which is your own heart, to care for and to offer shelter to those who cross your path. Stay vigilant: “If the master of the house knew at what hour the thief was coming, he would not let his house be broken into” (Luke 12:39-48). The greatest danger is allowing yourself to be invaded by anything that is not of His Love. Seek His help to protect yourself from what separates and alienates you from Him and others.

Pray the prayer of offering to be an instrument of His peace and to strengthen the community with your dedication.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Thúc đẩy sự hiệp thông

Trong giây phút nghỉ ngơi này, con dành thời gian để tĩnh tâm và phó thác ngày sống của con trong tay Chúa. Khi con suy ngẫm về sứ mệnh được giao phó cho con trong tháng này – với tư cách là một cộng đồng, con nhận ra tầm quan trọng của việc không rời khỏi việc tham gia vào đời sống Giáo hội với những ân sủng nơi Chúa: “Chia sẻ sứ mệnh giúp các Linh Mục và giáo dân gần nhau hơn, mang đến cho họ một mục đích chung, thể hiện sự bổ sung của các đặc ân khác nhau và do đó, truyền cảm hứng cho mọi người bước đi cùng nhau” (ĐGH Phanxicô).

Mỗi người được kêu gọi cống hiến những gì họ đã nhận được từ Chúa thông qua việc phục vụ. Lạy Chúa, xin giúp con tham gia trọn vẹn và khuyến khích những người khác làm như vậy. Trước khi tiếp tục ngày sống, con dâng lời cầu nguyện của tháng với ý chỉ này.

WITH JESUS DURING THE DAY

Promoting Participation

In this moment of pause, take the time to quiet yourself and place your day in the Lord’s hands.

Reflecting on the mission entrusted to us this month as a community, recognize the importance of not withdrawing from participating in ecclesial life with your unique gifts: “Sharing the mission brings pastors and laity closer together, gives them a common purpose, manifests the complementarity of the different charisms, and, therefore, inspires everyone to walk together” (Pope Francis).

Each person is called to offer what they have received from God in service. Lord, help me to participate fully and to encourage others to do the same. Before continuing with your day, pray the prayer of the month with this intention.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Tạ ơn Ngài vì những cuộc gặp gỡ

Khi ngày hôm nay kết thúc, con tìm một góc yên tĩnh để suy ngẫm và cảm ơn Chúa vì tất cả những gì con đã trải qua, và vì sự hiện diện liên tục của Ngài trong ngày sống này.

Con xem xét những người mà con đã đồng hành cùng hôm nay. Liệu con đã cố gắng lắng nghe họ chưa? Con có để Ngài là người quản lý, hướng dẫn và liên kết trong những cuộc gặp gỡ của con không? Chúa ơi, xin cho mỗi người đi qua con đường của con cũng đi qua trái tim con và dâng họ cho Chúa.

Con suy ngẫm về những gì mà con có thể thay đổi trong ngày mai và viết ra một mục tiêu cụ thể để cải thiện “việc trở thành Giáo hội” của con. Con dâng những ý định cùng sự nghỉ ngơi cho Ngài.

Lạy Cha chúng con

WITH JESUS IN THE NIGHT

Thank You for the Meetings

As this day comes to an end, find a quiet corner to reflect and thank the Lord for all you have experienced and for His constant presence.

Consider with whom you walked today. Did you make an effort to listen to them? Did you allow Him to be the manager, guide, and link in your encounters? Let each person who crossed your path pass through your heart, and offer them to the Lord.

Reflect on what you can change for tomorrow and write down a concrete goal to improve your “being Church.” Offer your intentions and your rest to Him.

Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao. 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 20-11-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20/11/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Tất cả là hồng …

Mến Yêu Hằng Ngày, 20-11-2024

MẾN YÊU HẰNG NGÀY Thứ 4, 20-11-2024 (Lc 19,11-28) Khi dân chúng đang nghe những …