Tông Đồ Cầu Nguyện, 26-07-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26/07/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Lúa và cỏ lùng

Con bắt đầu ngày mới với sự bình an. Đi vào thinh lặng, mở lòng để lắng nghe tiếng Chúa trong sự bình an và sâu lắng của tâm hồn.

Con lắng nghe lời Chúa Giêsu trong Tin Mừng hôm nay:

“Sợ rằng khi gom cỏ lùng, các anh làm bật luôn rễ lúa. Cứ để cả hai cùng lớn lên cho tới mùa gặt.” (Mt 13,30)

Lạy Chúa, hôm nay hạt lúa trong đời con là gì? Và cỏ lùng là gì?

Con xin Chúa, rằng ngay cả giữa muôn vàn xao nhãng, chính Chúa sẽ là Đấng hướng dẫn đời con — giúp con nhận ra tiếng Ngài giữa bao ồn ào của thế gian.

Con xin dâng ngày sống này lên Chúa qua Kinh Dâng Ngày, cầu xin ơn được rèn luyện trong việc phân định thiêng liêng, và dấn thân lớn lên trong ơn gọi đó…

WITH JESUS IN THE MORNING

Wheat and Weeds

Begin this new day with serenity. Enter into silence, opening yourself to listen to the voice of God in stillness and inner quiet.

Listen to the words of Jesus in today’s Gospel: “Because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them.  Let both grow together until the harvest. .” (Matthew 13:30)

What is the wheat in your life today?

What are the weeds?

Ask God that, even in the midst of so many distractions, He may be the one who guides your life—helping you to recognize His voice amid the noise of the world.

Offer this day to the Lord through the offering prayer, praying for formation in spiritual discernment and committing yourself to grow in it…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Được Thánh Thần hướng dẫn

Chiều nay, con tạm dừng để suy niệm lời của Thánh Giáo hoàng Gioan Phaolô II:

“Chính Chúa Thánh Thần soi sáng cho từng người một cách cá vị, để hướng dẫn người ấy trong cách sống, chỉ cho người ấy con đường cần bước theo, và mở ra cho người ấy ít là một viễn tưởng nào đó về chương trình của Chúa Cha trong cuộc đời họ.” (Buổi Tiếp kiến chung, tháng 4 năm 1991)

Trong đời sống hằng ngày, con có để Thánh Thần soi sáng và hướng dẫn con đường của mình không? Khi tiếp tục ngày sống, con nhớ lại điều Thánh Thần đã tỏ bày với con trong giờ cầu nguyện sáng — về lúa và cỏ lùng. Hôm nay, con đang để điều gì lớn lên trong lòng mình?

Hiệp cùng Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu của Đức Giáo hoàng, con xin dâng lời nguyện trong tháng để được tiếp tục lớn lên trong việc rèn luyện phân định thiêng liêng…

WITH JESUS DURING THE DAY

Guided by the Spirit

Pause this afternoon to meditate on the words of Pope John Paul II:

“The Holy Spirit enlightens each one personally, to guide him in his behavior, indicating to him the path he has to follow and opening to him at least some perspective in relation to the Father’s plan for his life.”

(General Audience, April 1991)

In your daily life, are you allowing the Holy Spirit to enlighten and guide your path?

As you continue your day, recall what the Spirit revealed to you in your morning prayer about the wheat and the weeds.

What are you allowing to grow within you today?

Together with the Pope’s World Network of Prayer, pray the monthly prayer that you may continue to grow in the formation of spiritual discernment…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Đón nhận lúa tốt

Con chuẩn bị tâm hồn để xét mình cuối ngày. Con nhắm mắt lại và nhẹ nhàng hướng sự chú ý vào những ý nghĩ và chuyển động trong lòng mình.

Từ những trải nghiệm hôm nay: Con tạ ơn Chúa vì những giây phút con đã để Chúa hành động trong con — khi lúa của Ngài được lớn lên trong lòng con. Con xin Chúa tha thứ cho những lúc con bị xao nhãng, hành động dưới ảnh hưởng của thần dữ. Thánh Thần đang cho con thấy điều gì cần sống khác đi vào ngày mai?

Con xin Chúa ban ơn để trái tim con mỗi ngày nên giống trái tim Ngài hơn. Con kết thúc giờ cầu nguyện này bằng kinh Lạy Cha.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Welcoming the Wheats

Prepare yourself to examine your day.

Close your eyes and gently turn your attention to your thoughts and the movements of your heart.

From today’s experience:

Thank God for the moments when you allowed Him to act in you—when His wheat was able to grow within you.

Ask forgiveness for the times you became scattered, acting under the influence of the evil spirit.

What is the Spirit showing you to live differently tomorrow?

Ask the Lord for the grace that your heart may become more and more configured to His.

End by praying the Our Father…

 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 14-08-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 14/08/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Tha thứ mà không …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 12-08-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12/08/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Nhỏ bé trước mặt …