TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26-01
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, con dừng lại khoảnh khắc này để suy ngẫm về tình yêu Cha dành cho con. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay của con, tất cả những gì con có để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Xin cho giới trẻ, đặc biệt là giới trẻ ở châu Mỹ La Tinh, biết noi gương Mẹ Maria và đáp lại lời mời gọi của Chúa nhằm truyền đạt cho thế giới niềm vui Tin Mừng. Kính Mừng Maria….
WITH JESUS IN THE MORNING
Father, I pause for a few moments to consider your love for me. I offer you my day, all that I am and have, for the intention of Pope Francis for this month, that young people, especially in Latin America, follow the example of Mary and respond to the call of the Lord to communicate the joy of the Gospel to the world. [Hail Mary]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Niềm vui người Kitô hữu không thể mua được. Niềm vui ấy đến từ đức tin và việc gặp gỡ với Chúa Giêsu, Đấng là nguồn hạnh phúc của chúng ta” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin đong đầy tâm hồn con bằng niềm vui vô biên của Chúa.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“Christian joy cannot be bought. It comes from faith and from meeting Jesus Christ, who is the reason for our happiness.” (Pope Francis) Fill me, Lord, with your boundless joy!
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, khi mặt trời lặn và bầu trời đêm dâng cao, xin giúp con tìm thấy vẻ đẹp nơi những món quà xung quanh con, trong tiếng cười gia đình và trong sự êm đềm của mái ấm. Xin Chúa chữa lành trái tim con và làm cho trái tim con trở nên mái nhà xinh đẹp của Chúa. Kính Mừng Maria….
WITH JESUS IN THE NIGHT
As the sun sets and the night sky rises, help me, Lord, to find beauty in the gifts which surround me, in the smiles of my family and in the serenity of my home. Heal my heart and make it a beautiful dwelling for you. [Hail Mary]
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao