Tông Đồ Cầu Nguyện, 29-09-2024

 

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/09/2024

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Trở ngại

Lạy Chúa, cảm tạ Chúa vì món quà tình yêu của Ngài! Con dành một chút thời gian để suy ngẫm và tạ ơn về những dấu hiệu tình yêu của Chúa trong cuộc sống của con – bạn bè, gia đình, công việc, sức khỏe. Hôm nay con biết ơn điều gì?

“Đừng cản trở. Ai nhân danh tôi làm phép lạ thì không thể nói xấu tôi được”. (Mc 9, 39) Khi con khép mình lại hoặc tìm kiếm sự an toàn và chắc chắn trong vòng tròn của riêng mình, con đã ngăn chặn công việc tự nhiên và thiêng liêng của Thần Khí Chúa.

Con có cởi mở với những gì Chúa ban cho con không, hay con cố gắng định hình các kế hoạch của Ngài cho phù hợp với mong muốn của riêng con? Con có để cho mình kinh ngạc trước sự hướng dẫn của Thánh Thần, hay con đang bám chặt vào những điều chắc chắn của riêng mình?

Trong lễ dâng là ngày sống này, con giao phó mọi trở ngại cho Chúa.

Lạy Cha chúng con

WITH JESUS IN THE MORNING

Impediment

Thank You, Lord, for the gift of Your love! Take a moment to reflect on and give thanks for the signs of God’s love in your life—friends, family, work, health. What are you grateful for today?

“Do not be hindered. Whoever performs a miracle in my name cannot then speak evil of me.” (Mk. 9:39) When you close yourself off or seek security and certainty within your own circle, you block the natural and divine work of God’s Spirit.

Are you open to what God presents to you, or do you try to shape His plans to fit your own desires? Do you allow yourself to be surprised by the Spirit’s guidance, or are you holding onto your own certainties?

In your offering, surrender any obstacles to the Lord.

Our Father.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Sẵn sàng

Con tìm một khoảnh khắc yên tĩnh để dừng lại và nói chuyện với Chúa Giêsu về những ngại ngùng đang cản trở công việc của Ngài nơi con. Con cho phép bản thân cởi mở với những câu hỏi của Ngài – con có thực sự giấu được điều gì với Ngài không?

“Con người không hoàn toàn độc lập. Sự tự do của họ sẽ bị ảnh hưởng xấu, khi đẩy mình vào những sức lực mù quáng của vô thức, những nhu cầu trực tiếp, chủ thuyết ích kỷ và bạo lực. Theo nghĩa này, con người tự để cho quyền lực ngày càng lớn dậy mà không có một phương tiện gì để kiểm soát.” (Thông điệp Laudato Si, câu 105)

Chỉ bằng cách ở gần Chúa, với sự đơn sơ của một đứa trẻ, ân sủng của Ngài mới có thể biến đổi con thành một khí cụ trung thành của tình yêu Ngài.

Con cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS DURING THE DAY

Available

Find a quiet moment to pause and speak with Jesus about the awkwardness that hinders His work in you. Allow yourself to be open to His questions—can you truly hide anything from Him?

“Human beings are not fully autonomous. Our freedom becomes compromised when we surrender to the blind forces of the unconscious, immediate needs, selfishness, or violence. In this way, we are exposed and vulnerable before our own growing power, lacking the means to control it.” (LS. 105)

Only by staying close to the Lord, with the simplicity of a child, can His grace transform you into a faithful instrument of His love.

Pray the prayer for this month’s intention.

Our Father.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Biết Con Được Yêu

Khi ngày sắp kết thúc, con dành một chút thời gian để suy ngẫm về những gì có thể, thậm chí là vô tình, đã cản trở công việc của Chúa trong con. Bất chấp những trở ngại này, tình yêu của Ngài dành cho con vẫn kiên định và không lay chuyển.

Hiểu rằng con được Thiên Chúa yêu thương và hoàn toàn tin tưởng vào tình yêu đó chính là điều hòa giải con với Ngài. Tình yêu của Người, một món quà của Chúa Thánh Thần, là sức mạnh duy nhất có khả năng biến đổi tâm hồn con.

Con biết ơn những trải nghiệm trong ngày và quyết tâm tin tưởng hoàn toàn vào tình yêu của Chúa. Con sẵn sàng thực hiện sứ mệnh thương xót của Ngài trên thế giới.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Knowing You Are Loved

As the day draws to a close, take a moment to reflect on what might have, even unintentionally, hindered God’s work in you. Despite these obstacles, His love for you remains steadfast and unwavering.

Understanding that you are loved by God and trusting fully in that love is what reconciles you with Him. His love, a gift of the Spirit, is the only force capable of transforming your heart.

Be grateful for the experiences of the day and resolve to trust in God’s love completely. Make yourself available for His mission of compassion in the world.

Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao. 


 

Kiểm tra tương tự

Con đường của Đức Kitô, con đường đi xuống

  Nhưng Đức Giêsu không muốn cho ai biết, 31vì Người đang dạy các môn đệ …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 27-09-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 27/09/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Con Người Khi …