Tông Đồ Cầu Nguyện, 18-02-2023

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/02/2023

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, một ngày mới đang mở ra cho con, cùng với những ơn lành mà Cha muốn ban tặng. Con sống ngày hôm nay với tâm tình tri ân. Trong bài Tin Mừng hôm nay, thánh Phê-rô lên tiếng: “Thưa Thầy, chúng con ở đây, thật là hay! Chúng con xin dựng ba cái lều, một cho Thầy, một cho ông Mô-sê, và một cho ông Ê-li-a.” (Mc 9,1-12) Khi có Chúa Giê-su ở cùng, chúng con luôn cảm thấy tốt lành và cũng khiến cho người khác cảm thấy dễ chịu. Con mở rộng trái tim mình để đón nhận những người xung quanh con. Con nghĩ về một hành động yêu thương cụ thể với tha nhân để họ cảm thấy thoải mái với con. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

A new day awaits you along with the blessings that God wants to give you. Live this day in thanksgiving. In today’s Gospel, Peter exclaims “Rabbi, it is good that we are here! Let us make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah” (Mk 9:1-12). With Jesus we are always well, and we make others feel good. Open the doors of your heart to your neighbors that will cross your path. Think of a specific act of love to make so that others feel at home with you. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dành thời gian giữa ngày để nghỉ ngơi và xem ngày hôm nay diễn ra thế nào? Lời mời gọi trong tháng Hai là cầu nguyện cho các Giáo xứ trở thành những cộng đoàn chào đón mọi người. “Giáo Hội được mời gọi để luôn là ngôi nhà mở rộng cửa của Chúa Cha. Một trong những dấu chỉ cụ thể đó là có những nhà thờ mở cửa luôn.” (ĐGH Phanxicô). Những lời này ảnh hưởng đến con như thế nào? Cánh cửa được mở ra nếu trái tim mở ra trước. Làm sao để con thể hiện điều này trong cộng đoàn giáo xứ mình? Con tiếp tục các sinh hoạt hôm nay và cầu nguyện cho các Giáo xứ.

WITH JESUS DURING THE DAY

It’s time to take a break. How are you doing today? The challenge for February is to pray so that church parishes are welcoming communities. “The Church is called to always be the open house of the Father. One of the concrete signs of that openness is to have temples with open doors everywhere” (Pope Francis). How does these words affect you? The doors open if the heart opens first. How can you embody this in your parish community? Resume today’s activities praying for church parishes.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Ngày dần khép lại, con trở về nhà và hồi tâm nhớ đến những người, các tình huống và những sự kiện đã diễn ra trong ngày. Con tạ ơn Chúa về tất cả mọi sự, bởi chúng là những quà tặng Chúa ban. Hôm nay, ai là người đã đến để mong con dành thời gian, nụ cười hoặc sự lắng nghe họ? Con có nhận ra điều ấy trong gia đình, nơi làm việc hay trong khu xóm của con không? Xin Chúa tha thứ nếu con không nhận ra những điều đó. Con viết ra mục tiêu để sống giúp đỡ tha nhân lớn lên trong đức tin của họ. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

The day is coming to an end. Return home and let the people, situations, and events of the day parade in your mind. Thank the Lord for everything because everything is a gift. What neighbor approached you today asking for your time, your smile, or your listening? Can you recognize this in your family, in your office, in your neighborhood? Ask for forgiveness if you passed by and write a goal so that your life helps others to grow in their faith. Hail Mary.

Kiểm tra tương tự

Mến Yêu Hằng Ngày, 23-11-2024

MẾN YÊU HẰNG NGÀY Thứ 7, 23-11-2024 (Lc 20,27-40) Có mấy người thuộc nhóm Xa-đốc …

Chương trình LỜI CHÚA LÀ HỒN SỐNG

  Nếu Bạn say mê Lời Chúa, Nếu bạn thật tâm muốn để Lời Chúa …