Tông Đồ Cầu Nguyện, 13-10-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 13/10/2024

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Được Chúa Giêsu kêu gọi

Con bắt đầu ngày mới và cảm nhận lời mời gọi mà Chúa đang gửi đến con để dành ngày hôm nay ở bên Người.

Con khao khát được biết ý muốn của Người dành cho cuộc sống của con hôm nay, con nhớ câu hỏi mà người ta đã hỏi Chúa: “Thưa Thầy nhân lành, tôi phải làm gì để được sự sống đời đời làm gia nghiệp?” (Mc 10,17). Con hỏi Chúa: Con phải làm gì để theo Người hôm nay?

Con dành ít thời gian thinh lặng để lắng nghe sự hướng dẫn của Chúa về những gì mình phải bỏ lại phía sau và những hành động con nên thực hiện hôm nay. Con chấp nhận lời mời gọi của Chúa với con tim sẵn sàng: “Vậy, hãy đến và theo Ta”.

Con kết thúc bằng lời cầu nguyện dâng hiến cho ngày hôm nay, sẵn sàng đồng hành cùng anh chị em và tham gia vào sứ mạng nhân lành của Chúa đối với thế giới.

WITH JESUS IN THE MORNING

Called by Jesus

As you prepare to begin this new day, feel the call that the Lord is extending to you to spend this day in His company.

Desiring to know His will for your life today, remember the question asked of the Lord: “Good teacher, what must I do to attain eternal life?” (Mk. 10:17). Ask Him: What must you do to follow Him today?

Take a moment of silence to listen for His guidance on what you must leave behind and what actions you should take today. Accept His call with a willingness to follow Him: “then, come and follow me.”

End with your offering prayer for the day, ready to walk with others and join in His mission of compassion for the world.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Chứng tá

Con tạm dừng giữa ngày và nhớ đến lời kêu gọi của Chúa Giêsu để theo Ngài.

Con để bản thân được truyền cảm hứng từ những lời của ĐGH Phanxicô: “Công việc tông đồ của giáo dân trên hết là chứng tá! Chứng tá về kinh nghiệm của chính mình, về quá khứ của chính mình, chứng tá về lời cầu nguyện, chứng tá về việc phục vụ những người túng thiếu, chứng tá về sự gần gũi với người nghèo, sự gần gũi với người cô đơn, chứng tá về sự chào đón, đặc biệt là từ các gia đình.” Con suy ngẫm về cách mình làm chứng cho Chúa Giêsu từ trước đến nay.

Con tiếp tục ngày hôm nay với lời cầu nguyện cho Thượng hội đồng: “Lạy Chúa, chúng con ở đây! Sẵn sàng cho sứ mệnh của Ngài. Chúng con là Giáo hội vì Ngài gọi chúng con, và Ngài mời chúng con sống lời kêu gọi này.”

WITH JESUS DURING THE DAY

Testimony

Pause in the middle of your day and remember Jesus’ call to follow Him.

Allow yourself to be inspired by the words of Pope Francis: “The apostolate of the laity is above all witness! Witness of one’s own experience, of one’s own history, witness of prayer, witness of service to those in need, witness of closeness to the poor, closeness to the lonely, witness of welcome, especially from families.” Reflect on how your witness of following Jesus has been so far today.

Continue your day with the prayer for a Synodal Church: “Here we are, Lord! Available for Your mission. We are Church because You call us, and You invite us to live this call.”

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Tràn ngập hy vọng

Vào cuối ngày, con tìm một nơi yên tĩnh để ở một mình với Chúa, và xin Ngài giúp con xét lại ngày hôm nay.

Con nhớ lại những cuộc gặp gỡ trong ngày, con nhận ra những khoảnh khắc con thể hiện sự gần gũi và chào đón. Con tạ ơn Chúa vì ân sủng của Ngài đã giúp con biết làm như vậy. Ngoài ra, con tìm kiếm sự tha thứ của Chúa cho những lúc con khép lòng và không tham gia vào các cuộc gặp gỡ huynh đệ cũng như hỗ trợ tha nhân.

Cầu xin Chúa giúp con sống theo lòng tốt mà Ngài đang truyền cảm hứng cho con khi chuẩn bị bước vào ngày mai.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Hopeful

At the end of your day, find a quiet place to be alone with the Lord and ask Him to help you review your day.

Recall the encounters you had today, recognizing the moments when you showed closeness and welcome. Thank the Lord for His grace that enabled you to do so. Also, seek God’s forgiveness for the times when you were closed off and failed to engage in fraternal and supportive encounters with others.

Ask the Lord for His help to live out the goodness He is inspiring in you as you prepare for tomorrow.

Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 15-10-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 15/10/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​ Chào đón và …

Mến Yêu Hằng Ngày, 14-10-2024

MẾN YÊU HẰNG NGÀY Thứ 2, 14-10-2024 (Lc 11,29-32) Khi dân chúng tụ họp đông …