TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 19/11/2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
“Đức Giêsu nhìn lên và nói với ông: “”Này ông Da-kêu, xuống mau đi, vì hôm nay tôi phải ở lại nhà ông!’” (Lc 19, 1-10). Con bắt đầu ngày mới bằng việc suy ngẫm về biến cố này. Lạy Chúa, xin biến đổi trái tim con và để con chớ cứng lòng.
Mỗi ngày sống đều chất chứa bao bộn bề: công việc, học tập, gia đình, nhà cửa. Thời gian cũng trôi qua nhanh hơn, và con thường lạc mất Ngài trong bộn bề này. Nhưng Chúa luôn tìm kiếm con, luôn nhìn đến và nói với con hãy chào đón Ngài. Người nhắc nhở rằng Ngài luôn trân trọng việc ở bên con và trở thành một phần trong cuộc sống của con, chấp nhận con người thật của con.
Lạy Chúa, xin giúp con sống từng khoảnh khắc của ngày hôm nay với Chúa, chia sẻ mọi điều với Ngài.
Con phó dâng ngày hôm nay vào bàn tay quan phòng của Ngài qua lời kinh dâng hiến.
WITH JESUS IN THE MORNING
“Jesus looked up and said to him, ‘Zacchaeus, come down at once, for today I must stay at your house’” (Lk 19:1-10). Begin your day by reflecting on this scene. Let your heart be moved by what happens in this encounter.
Our days are filled with many tasks: work, study, home, family. Time moves quickly, and often we feel like we have no time for Him. But He looks for you, He looks up and asks you to welcome Him into your home. He reminds you how much He values being with you and being part of your life, accepting you just as you are.
Ask for His help to live every moment of this day with Him, sharing whatever comes your way.
Place this day in His hands through the prayer of offering.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
“” Trong đau khổ, Chúa không đàm luận mà luôn đồng hành, sẻ chia và ở bên con. Chúa Giêsu luôn mở lòng trước nỗi đau của con, không để con cô đơn trên chặng đường khốn khó, Ngài luôn mong muốn giải thoát con khỏi mọi gánh vác nặng nề trong đời sống này bằng cách nâng đỡ cùng con và cho con.”” (ĐTC Phanxicô).
Xin cho con luôn biết đặt nỗi đau và tội lỗi mình trong bàn tay nhân từ của Chúa, để nhận được ơn an bình nơi Ngài.
Con có biến mình thành một người bạn, một người đồng hành với những người đau khổ ở gần con? Xin Chúa biến con thành dấu chỉ sự bình an của Người cho tha nhân.
Con cầu nguyện theo ý chỉ tháng này của Đức Giáo Hoàng.
WITH JESUS DURING THE DAY
“”In suffering, God’s first response is not discourse, but to walk with you, to be at your side. Jesus allows Himself to be touched by your pain, walks your path, and does not leave you alone, but frees you from the weight that oppresses you by carrying it for you and with you”” (Pope Francis).
Place your pain and sin in the Lord’s hands, so that He may grant you His peace.
Do you make yourself a friend, a companion to those who suffer near you? Ask God to make you a sign of His peace for others.
Recite the monthly prayer for the Pope’s intention.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Con cảm tạ Chúa vì ngày sống này, vì Ngài đã đến và đổ đầy tình yêu trong con mặc cho những lỗi tội, những lúc con cứng lòng lưỡng lự và luôn chạy trốn khỏi Chúa.
Con tự hỏi: Trong ngày sống hôm nay, đã có khi nào Chúa bắt gặp ánh mắt của con trông đến Ngài?
Lạy Chúa, xin tha thứ cho những lần con khiến anh chị em con khổ đau dù con biết rằng việc đó cũng khiến Chúa đau khổ.
Xin Chúa giúp con vượt qua tội lỗi và yêu mến Chúa như Chúa mến yêu con.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Thank the Lord for this day, for entering your heart and showing you His love despite your sin, inconstancy, and moments of fleeing from Him.
Take a moment to reflect: When today did the Lord meet your gaze?
Ask for His forgiveness for all the times you’ve caused someone else to suffer, knowing that in doing so, you made Him suffer too.
Pray for His help to overcome your sin and to love Him as He deserves.
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao