TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 19/10/2025
Những Lời Cầu Nguyện Không Ngừng
“Đức Giê-su kể cho các môn đệ dụ ngôn sau đây, để dạy các ông phải cầu nguyện luôn, không được nản chí. ” (Lc 18,1).
Sáng nay, con để Lời Chúa thử thách mình! Cầu nguyện cần thời gian.
Cầu nguyện là luôn dành thời gian cho Chúa, không được nản lòng, như bà góa phụ kiên trì.
Cảm tạ Chúa vì đã nhắc nhở con rằng cầu nguyện là một nhu cầu thiết yếu, chứ không phải một nhiệm vụ. Trong nhiều tôn giáo, cầu nguyện rất được coi trọng, và được thực hành một cách trung tín và bền bỉ.
Con học hỏi từ họ lòng trung tín và chú tâm trong cầu nguyện. Con đọc kinh dâng ngày và bắt đầu ngày sống.
Tireless Prayers
“At that time Jesus told his disciples a parable about the need to pray always, without ever growing weary” (Lk 18:1).
This morning be challenged by His Word! Prayer takes time.
To pray is to give the Lord your time always, without growing weary, like the persistent widow.
Thank Him for reminding you that prayer is a necessity, not a duty. In many religions, great importance is given to prayer, which is practiced faithfully and with perseverance.
Desire to learn from them this faithfulness and care in prayer.
Pray the daily offering
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Chúng ta là những nhịp cầu kết nối
“Cùng nhau, chúng ta phải nỗ lực trở thành một Giáo hội truyền giáo, một Giáo hội xây dựng những nhịp cầu và đối thoại, luôn mở lòng đón nhận, như quảng trường này với vòng tay dang rộng” (ĐGH Lê-ô XIV, diễn văn đầu tiên từ ban công, ngày 7 tháng 5 năm 2025).
Con suy ngẫm về những lời của ĐGH Lê-ô XIV. Hôm nay, nhân Ngày Thế giới Truyền giáo, con ước muốn làm chứng nhân cho Tin Mừng hy vọng và ơn cứu độ cho tất cả mọi người.
Xin Chúa cho con trở thành một “cầu nối” để gặp gỡ những anh chị em có đức tin khác với con.
Con dâng lời cầu nguyện trong tháng này theo ý Đức Giáo hoàng.
WITH JESUS DURING THE DAY
“Together, we must seek to be a missionary Church, a Church that builds bridges and dialogue, always open to receiving, like this square with its arms open wide” (Leo XIV, first speech from the loggia, May 7, 2025).
Reflect on Pope Leo’s words. Today, on World Mission Day, renew your desire to be a witness of the Gospel of hope and salvation for all.
May the Lord allow you to be a “bridge” to meet your brothers and sisters who profess a faith different from yours.
Recite the monthly prayer for the Pope’s prayer intention.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Mỗi ngày, con có thể nhận ra Chúa trong rất nhiều khuôn mặt với những nét khác biệt, nơi những người không hiểu ngôn ngữ con nói nhưng cùng chung nụ cười, nơi những người phụ nữ e thẹn…
Con biết rằng trong những lời cầu nguyện của họ cũng ẩn chứa nhu cầu được an ủi, giúp đỡ và cứu rỗi của chính con.
Con có thể không biết liệu mình có thể là một chứng nhân đích thực của Chúa đối với họ hay không, nhưng tin rằng họ là những chứng nhân của Ngài đến với con. Con tạ ơn Chúa vì góc nhìn mới mẻ này.
Xin Chúa soi sáng để con biết những điều con cần làm để trở thành anh chị em của họ một cách trọn vẹn nhất, và học cách chia sẻ hành trình của con với họ.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Every day, you can recognize the Lord in so many faces with features different from yours, in people who do not understand your language but who share the same smile, in veiled and shy women…
Know that in their prayers lies your own need for reassurance, help, and salvation.
You may not know if you can be a true witness of the Lord for them, but they are witnesses of Him for you. Thank Him for this new perspective.
Ask Him to inspire your heart with what you must do to be their brother or sister to the fullest and to learn to share your journey with theirs.
Our Father
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.