TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23-12
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha nhân ái, ngày lễ Giáng Sinh đang đến thật gần rồi. Xin gia tăng ý thức của chúng con về sự trọn lành của Cha đối với chúng con, và giúp chúng con lan tỏa niềm vui mừng Chúa Giáng Sinh đến cho tất cả những người chúng con gặp gỡ. Con xin dâng ngày hôm nay cho ý cầu nguyện của ĐGH Phanxicô. Kính Mừng Maria…
WITH JESUS IN THE MORNING
Gracious Father, the day draws near for the celebration of Christmas. Heighten our awareness of your goodness to us and help us to spread Christmas cheer to all those we meet. I offer this day for the intentions of Pope Francis. [Hail Mary]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Nếu chúng ta muốn mừng lễ Chúa Giáng Sinh một cách thực sự, hãy chiêm ngưỡng hình ảnh đơn sơ, mong manh của một đứa trẻ sơ sinh. Đó là nơi Thiên Chúa đang ngự trị.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin cho con niềm hân hoan trong sự nhập thể của Người.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“If we really want to celebrate Christmas, let’s contemplate this image: the fragile simplicity of a newborn baby. That’s where God is.” (Pope Francis) Help me to rejoice, Lord, in your incarnation.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Một ngày đã khép lại. Con trông lên Ngài, lạy Chúa, để được Ngài đánh động thúc giục lòng con. Xin Chúa ban ơn giúp con đủ sức trở nên chứng nhân cho tình yêu của Chúa trong thế giới, nơi luôn cần đến sự hiên diện của Người. Kính Mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As I conclude this day, I look to you, Lord, for inspiration. Give me the strength I need to be a witness of your love in a world that needs your presence in it. [Hail Mary]
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao