Tông Đồ Cầu Nguyện, 04-08-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/08/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Tấm Bánh Cho Tha Nhân

Khi bắt đầu ngày mới, con đặt mình trước sự hiện diện của Chúa. Con ao ước được lắng nghe Ngài, và dâng lên Ngài chính con người con: “Chính anh em hãy cho họ ăn” (Mt 14,16). Chúa Giêsu không dừng lại ở lý thuyết, Ngài mời gọi con cùng cảm nhận nỗi đau của thế giới. Hôm nay, Ngài kêu gọi con dâng trao dù là ít hay nhiều những gì con có.

Lạy Chúa, xin cho thời gian, lời nói và hành động của con hôm nay trở thành lương thực cho ai đó. Con sẽ đặt điều gì trong tay Ngài hôm nay, để người khác có thể sống tốt hơn?

Xin cho từng cử chỉ của con góp phần xây dựng sự hiệp thông, đối thoại — như Đức Thánh Cha mời gọi con trong tháng này. Con xin dâng lên Ngài ngày sống này, xin Chúa làm cho nó sinh hoa trái trong yêu thương. Nguyện cho từng hành động dấn thân cụ thể của con hôm nay trở thành lời đáp trả trước cơn đói khát của biết bao người. Lạy Chúa, xin dạy con biết nhân lên điều con đang có.

Con dâng ngày mới của mình cho Chúa...

WITH JESUS IN THE MORNING

Bread for Others

As you begin this day, place yourself in the Lord’s presence. Desire to listen to Him and offer Him who you are: “Give them something to eat” (Mt 14:16). Jesus does not remain in theory—He involves you in the pain of the world. Today, He calls you to offer what little or much you have.

Ask the Lord: may your time, your words, and your actions be food for someone. What will you place in His hands today so that others may live better?

May your gestures promote coexistence and dialogue, just as the Pope invites you to do this month. Offer Him this day—ask that He make it fruitful in love. May your concrete self-giving be a response to the hunger of so many. Ask Jesus to teach you to multiply what you have.

With this in mind, pray the prayer of offering...

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Đức Ái là Linh Hồn của Đức Tin

Giữa những bận rộn trong ngày, con dừng lại đôi chút để cầu nguyện cùng Ngài – Chúa của con.

“Hãy yêu thương, rồi làm gì cũng được.” (Thánh Augustinô) Đôi khi, con bị cuốn vào biết bao việc — nhưng lại quên mất phải yêu thương. Hôm nay, con đã thực sự nhìn người khác bằng ánh mắt dịu dàng chưa? Con có biết sẻ chia tấm bánh của mình? Con có biết mở lòng với những ai nghĩ khác con không?

Lạy Chúa, xin giúp con sống một đức tin được thể hiện qua hành động và các mối tương quan.

Xin cho tình yêu không chỉ là lời nói, nhưng là cử chỉ cụ thể: một cái ôm được trao, một ánh mắt chan chứa lòng thương xót. Xin dạy con biết yêu thương một cách tự do, không sợ hãi, không điều kiện.

Nguyện cho mọi việc con làm hôm nay đều được khởi đi từ tình yêu của Ngài.

Con tiếp tục cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng...

WITH JESUS DURING THE DAY

Charity is the Soul of Faith

Pause in your day and prepare to pray with Jesus, right in the midst of the busyness.

“Love and do what you will” (St. Augustine). Sometimes you may get distracted by many things—but forget to love. Have you been able today to look at others with tenderness, to share your bread, to open yourself to those who think differently?

Ask the Lord to help you live a faith that shows in your works and relationships. May love be not only a word, but a concrete gesture—a shared embrace, a merciful gaze. Ask Him to teach you to love freely, without fear or conditions. May everything you do today be inspired by His love.

Pray the monthly prayer so that you may grow in fraternal coexistence

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Hôm Nay Con Đã Giúp Ai No Lòng?

Khi ngày sống khép lại, con bước vào thinh lặng và cùng Chúa nhìn lại ngày qua. Hôm nay, con đã gặp những ai? Con đã trao đi cử chỉ, lời nói, hay đưa bàn tay giúp đỡ ai? Nơi đâu, qua những điều ấy, Chúa đã đi ngang qua cuộc sống con?

Con xin tạ ơn Chúa vì những người đã mời gọi con bước vào phục vụ. Xin Chúa thứ tha cho con nếu hôm nay con đã chọn sự thoải mái thay vì chọn tình yêu.

Ngày mai, xin cho con biết nhạy bén hơn trước những cơn đói khát của thế giới, và biết lắng nghe tiếng Chúa vẫn luôn mời gọi: “Chính anh em hãy cho họ ăn.”

Lay Cha chúng con

WITH JESUS IN THE NIGHT

Who Did You Help to Feed Today?

At the end of your day, enter into silence and reflect on your day with the Lord. What people did you meet today? To whom did you offer a gesture, a word, a helping hand? Where did He pass through your day?

Thank Him for those who invited you to serve. Ask His forgiveness if you chose comfort over love. Tomorrow, may you be more attentive to the famines of the world and to His voice that continues to say: “Give them something to eat.”

Pray the Our Father...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao. 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 11-08-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/08/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Ngày cầu nguyện hàng …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 09-08-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 09/08/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Một đức tin nhỏ …