TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 05/05/2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Tôi được yêu
Vào Chúa Nhật Thứ 6 mùa Phục Sinh này, con bắt đầu ngày mới với lời Chúa: “Chúa Cha đã yêu mến Thầy thế nào, Thầy cũng yêu mến anh em như vậy.” (Ga 15,9). Con suy ngẫm về tình yêu sâu sắc mà Chúa dành cho con và thúc đẩy con đáp lại tình yêu của Ngài thông qua những người mà con gặp gỡ.
Con sẽ thể hiện tình thương với những người xung quanh như thế nào? Hôm nay, con có thể giúp gì cho những người thân của con? Làm cách nào để con nhận biết tình yêu của Chúa nơi chính con và thông qua con?
Lạy Chúa, xin cho con bắt đầu ngày sống này bằng việc tìm kiếm những dấu chỉ tình yêu của Ngài trong cuộc đời con.
Con xin dâng lên Chúa những hy sinh trong ngày sống này để cầu nguyện cho sứ mệnh của Giáo Hội và hiệp cùng ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha.
WITH JESUS IN THE MORNING
I am loved
On this Sixth Sunday of Easter, begin the day recgonizing: “As the Father has loved me, so have I loved you” (Jn 15:9) Reflect on the deep love with which Jesus loves you and moves you to love Him in every person you encounter.
How can you show your love to the people around you? What can you do today for someone close to you? How do you discover God’s love in you and through you?
Set out to live this day, finding the signs of God’s love in your life.
Offer your day for the mission of the Church and for the Pope’s prayer intention, praying the prayer of offering.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Thuộc về
Con nhớ lại những lời của Chúa Giêsu trong Tin Mừng hôm nay: “Nếu anh em giữ các điều răn của Thầy, anh em sẽ ở lại trong tình thương của Thầy, như Thầy đã giữ các điều răn của Cha Thầy và ở lại trong tình thương của Người. Các điều ấy, Thầy đã nói với anh em để anh em được hưởng niềm vui của Thầy, và niềm vui của anh em được nên trọn vẹn.” (Ga 15, 9-16). Cho đến thời điểm này trong ngày, điều gì, tình huống nào hay những người nào đã làm con tràn ngập niềm vui?
Đức Thánh Cha nói rằng “đây là thời điểm thích hợp để thúc đẩy – với quyết tâm sâu sắc và mang tính tiên tri, ở mọi cấp độ – việc khởi động lại các nghiên cứu truyền giáo trong bối cảnh giai đoạn mới của sứ mệnh Giáo hội, được đặc trưng bởi chứng tá niềm vui bắt nguồn từ cuộc gặp gỡ với Chúa Giêsu và việc loan báo Tin Mừng của Người”.
Chúa ơi, con hiệp lời cầu nguyện theo ý cầu nguyện của tháng, xin cho các tu sĩ nam, nữ và chủng sinh có thể lớn lên trong niềm vui trên hành trình ơn gọi của mình.
WITH JESUS DURING THE DAY
Belonging
Recall the words of Jesus in today’s Gospel: “If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. ” (Jn 15:9-16). Up to this hour of the day, what things, situations or persons have filled you with joy?
The Holy Father tells us that “it is an opportune moment to promote with thoughtful and prophetic determination, at all levels, a relaunching of ecclesiastical studies in the context of the new stage of the Church’s mission, characterized by the witness of the joy that flows from the encounter with Jesus and the proclamation of his Gospel.”
Pray for the challenge of the month, so that religious women, men religious and seminarians may grow in joy in their vocational journey.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Hãy yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương anh em
Khi màn đêm buông xuống, con dành giây phút thinh lặng để được gần gũi với “Người yêu con đến cùng”. Con nhìn lại ngày sống của mình. Con tạ ơn vì tất cả những món quà và ân sủng Chúa Cha đã ban cho con. Chúa Giêsu đã mời gọi con “hãy yêu thương nhau như Thầy yêu thương anh em”. Hôm nay, cách con yêu thương là gì? Con có thể làm gì khác hơn không?
Con dành giây phút này để nghỉ ngơi trong Thánh Tâm Chúa Giêsu. Chúa ơi, xin cho con cảm nhận được tình yêu của Ngài dành cho con để con học cách yêu thương anh chị em xung quanh như chính Chúa yêu con vậy.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Love one another as I have loved you
At nightfall, take time in silence to be close with “the one who loves us to the end”. Reflect on the day you have lived and think of all the great gifts and graces the Father bestowed on you. Jesus has invited you: “Love one another as I have loved you”. What has been your way of loving today? What can you do differently?
Take a few minutes resting in the Heart of Jesus, feeling his love for you and the invitation to replicate the love you receive, to give it to the people around you.
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao