TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08/02/2025
Nghỉ Ngơi Trong Chúa
Vào bình minh, trước khi bắt đầu các hoạt động thường nhật, con quỳ gối cầu nguyện cùng Chúa Giê-su, dâng lên Ngài trọn vẹn ngày sống của mình. Trong thinh lặng, con lắng nghe lời mời gọi đầy yêu thương của Ngài: “Chính anh em hãy lánh riêng ra đến một nơi thanh vắng mà nghỉ ngơi đôi chút.” (Mc 6,31). Con tự hỏi: Lúc này, con cần nghỉ ngơi khỏi điều gì? Con mong muốn điều gì sẽ diễn ra trong ngày mới này?
Lời khích lệ của ĐTC Phanxicô vang vọng trong tâm trí con: “Thiên Chúa kiên nhẫn hơn chúng ta rất nhiều, và bất cứ ai gõ cửa trái tim Ngài với lòng tin và sự kiên trì sẽ không bao giờ thất vọng. Vì Thiên Chúa luôn đáp lời. Luôn luôn!” Con quyết tâm kiên trì cầu nguyện, bởi đó là suối nguồn ân sủng nuôi dưỡng tâm hồn con.
Con xin dâng lời cầu nguyện cho những người trẻ đang trên hành trình tìm kiếm ơn gọi của họ, và cho những ai tận tâm đồng hành hướng dẫn họ. Con cầu nguyện với trọn niềm tín thác, vững tin rằng Chúa luôn lắng nghe, và Mẹ Maria dịu dàng nâng đỡ con trên từng bước đường đời...
Rest in God
At dawn, before you begin your daily activities, commit to spending the day in dialogue with Jesus through prayer. Hear His invitation: “Come with me to a solitary place so that you may rest a little” (Mk 6:31). Ask yourself: What do I need to rest from at this time? What do I propose for myself as this new day begins?
Keep in mind Pope Francis’s reassurance: “God is more patient than we are, and whoever knocks with faith and perseverance at the door of his heart is not disappointed. God always answers. Always.” Persist in prayer—it is a source of grace.
Offer the prayer of offering for young people seeking their vocational path and for those who guide them along the way. Pray with confidence, trusting that God hears you and that Mary accompanies them in their journey..
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Lạy Chúa Giê-su, con xin dành một chút thời gian trong ngày để đến gần trái tim Ngài, để tâm hồn con được lắng đọng trong sự hiện diện yêu thương của Ngài. Dù chỉ là một khoảnh khắc im lặng, nhưng con biết rằng sự gần gũi của Chúa sẽ nuôi dưỡng đời sống con, ban sức mạnh cho con, và sai con đi thực hiện sứ mệnh Ngài trao phó. Xin cho con biết dừng lại một giây phút bên Ngài, để lắng nghe tiếng gọi trong thinh lặng.
ĐTC Phanxicô đã nói: “Cuộc sống Ki-tô hữu là một hành trình, trong đó cũng cần những khoảnh khắc mạnh mẽ để nuôi dưỡng và củng cố niềm hy vọng, một người bạn đồng hành không thể thay thế, giúp chúng ta nhìn thấy đích đến: đó là cuộc gặp gỡ với Chúa Giê-su.” Lạy Chúa, xin cho con xác tín rằng Ngài luôn hiện diện bên con, rằng Thiên Chúa sẽ không bao giờ bỏ rơi con. Xin Chúa đổi mới những gì tốt đẹp trong con, để con có thể sống trọn vẹn và chia sẻ tình yêu của Ngài với mọi người xung quanh.
Lạy Chúa, con cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng, xin Ngài ban ơn cho tất cả chúng con, và giúp chúng con luôn giữ vững niềm tin và hy vọng trong cuộc hành trình này.
WITH JESUS DURING THE DAY
Take a moment from your day to draw your heart close to Jesus’ heart. Even a brief period of silence helps you encounter Christ, whose closeness nourishes your life, strengthens you, and sends you forth on a mission. Give yourself a moment alone with Him. “Christian life is a journey, which also needs strong moments to nourish and strengthen hope, an irreplaceable companion that allows us to glimpse the goal: the encounter with the Lord Jesus” (Pope Francis).
Trust that God is always with you. Place yourself at His disposal so He can renew the good that dwells within you, allowing you to express it and share it with those around you.
Pray the monthly prayer for the Pope’s prayer intention.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Lạy Mẹ Maria, trong đêm nay, khi con kết thúc những lời cầu nguyện cuối cùng, con xin Mẹ đến bên con với sự hiện diện dịu dàng của Mẹ. Con xin dừng lại một chút để suy ngẫm: Hôm nay, con biết ơn điều gì? Những khía cạnh nào trong con cần trưởng thành và phát triển?
Lạy Mẹ, xin Mẹ giúp con trong ngày mai, hướng dẫn con bước theo lời Chúa Giê-su. Xin cho khát vọng yêu thương trọn vẹn, hy sinh hết mình của con, và ước nguyện của những bạn trẻ đang tìm kiếm ơn gọi của mình, được thực hiện.
Lạy Mẹ, “Thật đẹp biết bao nếu chúng ta cũng có thể giống như Mẹ một chút! Với một trái tim rộng mở đón nhận Lời Chúa, một trái tim thinh lặng, một trái tim vâng phục, một trái tim biết đón nhận Lời Chúa và để Lời ấy lớn lên như hạt giống tốt cho Giáo Hội” (ĐTC Phanxicô).
Con cầu nguyện bằng một Kinh Lạy Cha và Kinh Kính Mừng và dâng giấc ngủ tối nay cho Ngài...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Tonight, as you say your final prayer, invite Mary, the Mother of Jesus, to accompany you with her gentle presence. Take a moment to reflect: *What are you grateful for today? Which aspects of yourself need maturity and growth?
Ask her to help you tomorrow in following Jesus’ guidance. May your desire for complete, self-giving love—and the desire of young people seeking their vocation—be fulfilled.
“How beautiful if we too can be a little like our Mother! With a heart open to the Word of God, a silent heart, an obedient heart, a heart that knows how to receive the Word of God and let it grow as a seed of good for the Church” (Pope Francis).
Conclude with an Our Father and a Hail Mary.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.