Tông Đồ Cầu Nguyện, 08-11-2024

 

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08/11/2024

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Cho đi

Ngày cầu nguyện hàng tháng theo ý chỉ cầu nguyện của Đức Thánh Cha.

Con bắt đầu ngày sống bằng cách lắng nghe lời Chúa: “Rồi anh ta hỏi người khác: ‘Còn bác, bác nợ bao nhiêu vậy ?’ Người ấy đáp: ‘Một ngàn giạ lúa.’ Anh ta bảo: ‘Bác cầm lấy biên lai của bác đây, viết lại tám trăm thôi.’” (Lc 16,1-8)

Chúa Giêsu nhắc nhở con rằng không bao giờ là quá muộn để sửa chữa sai lầm bằng những việc tốt lành. Ngài dạy con rằng sự khôn ngoan thực sự không nằm ở việc tích trữ mà nằm ở việc cho đi, vì chính khi con biết cho đi, con mới thật sự bước vào kế hoạch cứu độ của Thiên Chúa. Chúa ơi, con nhận ra điều gì từ bài Phúc Âm hôm nay?

Thứ 6 đầu tiên của tháng, con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha. Con dâng lời cầu nguyện cho toàn thể Mạng lưới cầu nguyện trên thế giới.

WITH JESUS IN THE MORNING

Give

Monthly Day of Prayer for the Pope’s Prayer Intention

Begin this day by listening to the Word: “Then he asked the second, ‘And how much do you owe? A thousand bushels of wheat,’ he replied. He told him, ‘Take your bill and make it eight hundred.’ “(Lk 16:1-8).

Jesus reminds us that it is never too late to amend wrongs with acts of goodness. He seems to suggest that true wisdom lies not in hoarding but in giving, for it is in giving that you enter into God’s saving plan. What is today’s Gospel speaking to you about?

On this first Friday of the month, offer your day for the Pope’s prayer intentions. Join in praying the Offertory prayer together with the entire World Prayer Network, uniting your heart to this universal intention.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Khí cụ

“Chúng ta có thể tin tưởng vào những chứng tá đơn sơ, mạnh mẽ của rất nhiều gia đình đã có thể nhận ra sự hiện diện của Chúa – Đấng chịu đóng đinh và đã Phục Sinh khi vượt qua những khó khăn của sự dữ, và lời hứa về sự sống đời đời của Ngài” (ĐTC Phanxicô).

Sứ mạng lòng thương xót của con làm con trở nên chứng tá. Những người đã chịu đựng nỗi đau khổ tột cùng khi mất đi đứa con của mình, tìm thấy sự an ủi nơi Chúa Ki-tô Phục Sinh, sẽ trở nên khí cụ của niềm hy vọng cho những tâm hồn đang lạc lõng trong nỗi đau của mình. Con vượt qua những khoảnh khắc khó khăn trong cuộc sống của mình như thế nào? Đâu là sự an ủi mà con tìm kiếm?

Lạy Chúa, xin cho con được trở nên khí cụ hy vọng và an ủi cho những anh chị em cần đến con.

Con tiếp tục cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha trong tháng này.

WITH JESUS DURING THE DAY 

Instruments

“We can rely on the simple and strong witness of so many families who have been able to recognize, in the very hard passage of death, also the sure passage of the Lord, crucified and risen, with his irrevocable promise of the resurrection of the dead” (Pope Francis).

Your mission of compassion comes through witness. Those who have endured the deep pain of losing a child and found consolation in the risen Jesus become instruments of hope to others who suffer and feel lost in their pain. How do you navigate difficult moments in your own life? Where do you seek comfort?

Pray today that you, too, may be an instrument of hope and consolation to those in need.

Join in praying the monthly prayer for the Pope’s intention, uniting yourself to this global mission of compassion.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Cầu nguyện

Con tìm một nơi thoải mái và tìm kiếm sự hiện diện của Chúa. Con dành chút thời gian để nhìn lại ngày sống, đâu là khoảnh khắc quan trọng nhất trong ngày hôm nay của con?

Con nhận ra lời của Ngài trong suốt ngày sống – trong những cuộc trò chuyện của con với anh chị em xung quanh. Tạ ơn Chúa vì Ngài luôn hiện diện trong cuộc sống con!

Con thừa nhận rằng đôi lúc con đã không kiên định với sứ mạng của mình, và con chưa thực sự cảm nhận hoàn toàn tình yêu của Chúa dành cho con và mọi người xung quanh.

Con dâng lên Chúa ngày mai của con, để con có thể đón nhận Ngài cách trọn vẹn hơn và trở thành chứng nhân về tình yêu của Ngài.

Lạy Cha chúng con

WITH JESUS IN THE NIGHT

Prayer

As you end this day in prayer, find a comfortable place and seek the Lord’s presence. Take a moment to review with Him the most important moments of your day.

Recognize His Word throughout the day—in the conversations you had and in the people around you. Thank Him for His constant presence in your life.

Acknowledge that you haven’t always been consistent with your mission, and at times, you may not have fully witnessed His love for you and for others.

Pray that tomorrow, you may welcome Him more fully into your life and become a clearer witness of His love.

Conclude with the Our Father…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao. 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 22-12-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21/12/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​  Niềm vui Chúa …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 21-12-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21/12/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​  Tràn đầy Thần …