Tông Đồ Cầu Nguyện, 09-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 09/01/2026

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Tín thác, đừng sợ hãi

Hôm nay, có lẽ con cảm thấy thật chơi vơi, tựa như các môn đệ trên con thuyền bị sóng gió cuộc đời làm chao đảo… nhưng chính lúc ấy, Chúa vẫn đến với con.

“Cứ yên tâm, chính Thầy đây, đừng sợ!” Rồi Người lên thuyền với các ông, và gió lặng (…) nhưng lòng các ông còn chai đá” (Mc 6,51-52).

Lạy Chúa, con xin để lời mời gọi tín thác của Ngài vang vọng trong tâm hồn, và con xin thưa với Ngài những lời từ sâu thẳm trái tim con.

Khi đọc kinh dâng ngày, xin Chúa ban ơn để mắt con được sáng ra và lòng con rộng mở, để con nhận ra những dấu chỉ về sự hiện diện của Ngài trong mọi điều con sẽ trải qua trong ngày mới này.

WITH JESUS IN THE MORNING

Trust, Do Not be Afraid.

Today, you may feel fragile, like the disciples in the boat, shaken by the winds of life… yet the Lord comes to you.

“Take courage, it is I, do not be afraid!” Then he got into the boat with them and the wind died down (…) but their hearts were hardened” (Mk 6:51-52).

Let His call to trust resonate within you, and share with the Lord the response that springs from your heart.

As you pray the offering prayer, ask for the grace that your eyes may be enlightened and your heart opened to the signs of the Lord’s presence in all that you will experience in this new day.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Lời Mặc Khải

Con dừng lại để nhìn sâu vào cõi lòng mình: “Thật vậy, Lời Thiên Chúa cũng tỏ lộ tội lỗi đang ẩn khuất trong lòng con người.” (ĐTC Bênêđíctô XVI)

Con tự vấn chính mình: con có dành thời gian cầu nguyện, và để cho Lời Chúa vang vọng trong tim và biến đổi cuộc đời con hay chưa?

Lạy Chúa, xin hãy dùng Lời Ngài mà biến đổi cuộc đời con.

Giờ đây, con hiệp dâng ý cầu nguyện trong tháng.

WITH JESUS DURING THE DAY

The Word that Reveals

Pause to look into your heart: “The divine Word, in fact, also reveals the sin that dwells in the heart of man.” (Benedict XVI)

Ask yourself, do you take time to pray, allowing the Word to echo in your heart and to transform your life?

Ask the Lord to transform your life with His Word.  Pray the monthly prayer.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Sẵn sàng trước Chúa Cha

Lạy Chúa, con xin tạ ơn vì một ngày đang dần khép lại, và con chuẩn bị tâm hồn để bước vào thời gian nghỉ ngơi. Con xin tạ ơn Ngài vì tất cả những gì Chúa đã trao ban, từng chi tiết nhỏ bé, từng cử chỉ yêu thương và từng cuộc gặp gỡ mà con đã trải qua.

Con tự hỏi lòng mình: Con có sống với tâm tình hiến dâng và sẵn sàng trước thánh ý Chúa Cha không? Con đã biết dâng lại cho Ngài những gì con đã lãnh nhận chưa? Xin Chúa tha thứ cho những lúc con ích kỷ, khép kín lòng mình. Xin Ngài mở rộng trái tim con, làm cho con biết sẵn sàng hơn, để con sống tận tình hơn với Chúa và với anh chị em con.

Con xin dâng giấc ngủ trong tay Ngài, và xin Chúa giúp sức để ngày mai con biết sống như một người anh em đích thực giữa mọi người.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Available to the Father

Be grateful for the day that is ending, and prepare to enter into a time of rest. Thank the Lord for everything that has been given to you, every little detail, every gesture, every encounter you experienced today.

Ask yourself: Have you lived with an attitude of offering and availability to the Father, offering what you have received? Ask forgiveness for moments of selfishness and closed-mindedness. Pray that your heart may be made more open and available so that you may live with greater devotion to Him and to your brothers and sisters.

Place your rest in His hands, and ask for help to live tomorrow as a brother or sister.

Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 08-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08/01/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Dâng Chúa lời tạ …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 07-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 07/01/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Hoán cải đời sống! …