TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 09/10/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Là một Giáo hội hiệp hành
Một Giáo hội hiệp hành bao gồm việc dành nhiều giờ để lắng nghe và học cách lắng nghe, để không chỉ đáp ứng nhu cầu của con người mà còn nhận ra tiếng nói của chính Thiên Chúa. Trong lúc bắt đầu một ngày mới, con tạ ơn Chúa vì tất cả những món quà Ngài đã ban cho con. Con đặt mình trước sự hiện diện của Ngài và lắng nghe trong thinh lặng. Trong lời cầu nguyện, con có lắng nghe Chúa không? Hay con chỉ lắng nghe bản thân, lắng nghe những suy nghĩ, ý tưởng của mình? Con dâng chính thân con cho Chúa và để Chúa hướng dẫn con theo ý muốn của Ngài. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Being a synodal Church
A synodal Church consists of spending long hours listening and learning to listen, so as not only to attend to human needs, but to recognize God’s own voice. As you begin a new day, give thanks to God for all the gifts he has given you. Put yourself in his presence of him and listen in silence. In your prayer do you listen to God? Or do you only listen to yourself, your thoughts, your ideas…? Offer yourself and let God indicate His will to you. Our Father.
— ∞ + ∞ —
Tình huynh đệ
“Hôm sau, ông lấy ra hai quan tiền, trao cho chủ quán và nói : ‘Nhờ bác săn sóc cho người này, có tốn kém thêm bao nhiêu, thì khi trở về, chính tôi sẽ hoàn lại bác.’ Vậy theo ông nghĩ, trong ba người đó, ai đã tỏ ra là người thân cận với người đã bị rơi vào tay kẻ cướp ? Người thông luật trả lời: ‘Chính là kẻ đã thực thi lòng thương xót đối với người ấy.’ Đức Giê-su bảo ông ta: ‘Ông hãy đi, và cũng hãy làm như vậy.'” (Lc 10,25-37) Xin Chúa cho con biết thể hiện tình đoàn kết và lòng thương xót từ trái tim mình. Trong các mối quan hệ của con với những người xung quanh có hiện diện dấu ấn của lòng thương xót không? Con có giúp đỡ những người đang cần đến con, hay con làm theo nhu cầu của riêng mình? Con lặp lại lời này theo nhịp đập con tim: Lạy Chúa Giêsu, xin giúp con biết chú ý đến nhu cầu của anh chị em con.
WITH JESUS DURING THE DAY
Fraternity
“The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said to him, ‘Take care of him, and whatever you spend too much I will repay you on my return.’ Which of these three do you think behaved as a neighbor to the one who fell into the hands of the bandits?” He answered, “The one who showed mercy to him.” Jesus said to him, “Go, do likewise.” (Lk 10:25-37) Offer solidarity and mercy from your heart. Does mercy mark your relationships with all those around you? Do you help those who ask you or do your own needs prevail? Repeat to the rhythm of your heartbeat: Jesus, help me to be attentive to the needs of my brothers and sisters.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Con nhắm mắt và suy niệm để khép lại ngày hôm nay: Hôm nay con có chú ý đến những món quà từ Chúa? Cảm ơn Chúa vì mọi lời nói, cử chỉ và hành động mà mọi người dành cho con. Xin Chúa thương tha thứ vì giữa những vội vã trong ngày, con không nhìn ra được những chi tiết quan trọng. Con chuẩn bị sẵn sàng cho ngày mai để nhận thức được sự hiện diện của Chúa trong mọi điều nhỏ bé xung quanh con. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
I close this day. Close your eyes and meditate: Did I notice the gifts from God today? Thank God for every word, gesture and action that I felt from others. Ask for forgiveness and admit that the rush of the day did not help you see important details. Be ready for tomorrow to become aware of the presence of God in all small things in your life. Hail Mary.