Tông Đồ Cầu Nguyện, 09-12-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 09/12/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Gặp gỡ anh chị em

Lạy Chúa, ánh sáng khởi đầu ngày mới lại bừng lên, nhắc con nhớ về lời hứa của Chúa: Chúa Cha, Đấng thấu suốt mọi yếu đuối của con, không bao giờ rời bỏ con. Dù chỉ mình con lạc xa Ngài, Ngài vẫn lên đường tìm kiếm, đến gặp con, và đưa con trở về với Ngài (Mt 18, 12-14).

Biết bao lần, con dễ dàng tách mình ra khỏi anh chị em, làm rạn nứt các mối tương quan, và tạo nên khoảng cách và sự căng thẳng.

Xin Chúa dạy con hôm nay biết kiên trì, tìm lại những con đường để cùng bước với anh chị em, nhất là với những ai đang cảm thấy xa cách con.

Con dâng lên Chúa lời cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha.

WITH JESUS IN THE MORNING

Encountering Others

A light illuminates the beginning of this new day, reminding you of the Lord’s promise: the Father, who knows all your weaknesses, never abandons you. Even if you were the only child to stray far from Him, He sets out to seek you, to come to meet you, and to bring you back to Himself (Mt 18:12–14).

So often, with the same ease, you distance yourself from others, breaking relationships and creating strain.

Ask the Lord to teach you today the perseverance to seek ways of walking together with others, especially with those who feel distant from you.

Recite the Monthly Prayer for the Pope’s monthly intention.  

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Lạy Chúa, trong buổi chiều này, xin cho con dành vài phút để hướng lòng lên Chúa.

Thánh Têrêsa Calcutta từng nói rằng: “Đừng để bất cứ ai rời khỏi chúng ta mà không cảm thấy tốt hơn và hạnh phúc hơn”.

Xin đừng để con đánh mất niềm hy vọng và sự tín thác rằng đường đời của con rồi sẽ lại dẫn con đến với tha nhân, chứ không khép lại nơi chính mình; và cho con luôn tin rằng, khoảng cách giữa con với anh chị em sẽ ngày một thu hẹp hơn.

Con xin hiệp ý dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha.

WITH JESUS DURING THE DAY

Dedicate a few minutes of your afternoon to the Lord.

“We must not allow anyone to leave our presence without feeling better and happier” (Saint Teresa of Calcutta).

Do not lose the hope or confidence that your path will once again lead you toward others and not toward yourself, and that the distance separating you from your brothers and sisters will become ever shorter.

Recite the Monthly Prayer for the Pope’s intention.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Xây dựng hòa bình

Lạy Chúa, giờ đây con đứng trước Tôn Nhan Chúa khi ngày sắp khép lại. Xin cho con nhìn lại những khoảnh khắc quan trọng nhất trong hôm nay: Con đã sống như một người kiến tạo hòa bình chưa? Những lời con nói, những việc con làm có giúp phá đổ những bức tường ngăn cách hay lại vô tình đắp chúng cao thêm.

Con xin tạ ơn Chúa vì món quà của ngày hôm nay, Chúa sai con vào thế giới như một người thợ gặt trong cánh đồng của Chúa, mang theo sứ mạng gieo rắc tình huynh đệ.

Xin Chúa giúp con lớn lên trong ý thức rằng mỗi người con gặp đều là anh chị em của con.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Building Peace

Here you are before the Lord at the end of this day. Look back on the most important moments: have you been a person of peace? What words have you used and what actions have you taken? Have they helped to break down walls or to build them up?

Thank Him for the gift of this day, in which He sent you into the world as a worker in His harvest and a bearer of fraternity.

Ask Him to help you grow in the awareness that every person is your brother or sister.

Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 06-12-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06/12/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Tình Yêu Nhưng Không …

Những tâm tình mời gọi tôi sống Mùa Vọng | Suy tư Tin Mừng CN II Mùa Vọng Năm A

Chúa Nhật Tuần II – Mùa Vọng NHỮNG TÂM TÌNH MỜI GỌI TÔI SỐNG MÙA …