TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 10/10/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Bình Minh!
Một ngày mới nữa lại đến con hân hoan chào đón với tấm lòng sẵn sàng phục vụ Chúa. ĐTC Phanxicô chia sẻ: “Thượng hội đồng giống như một cuộc hành hương trong đó chúng ta phải yêu mến Tin Mừng và ‘mở lòng đón nhận những điều ngạc nhiên từ Chúa Thánh Thần'”. Tin Mừng là lời của Chúa Giêsu, là những hành động, cử chỉ, ánh nhìn của Ngài, đó là những gì con phải chia sẻ với anh chị em. Hằng ngày con có năng đọc Tin Mừng không? Con có chiêm ngắm hình ảnh Chúa Giêsu qua tha nhân không? Con học được gì từ tình yêu, lòng thương xót và sự tốt lành từ Ngài? Bản thân con đã thật sự mở lòng đón nhận Lời Chúa nói với con chưa? Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Sunrise
Welcome the new day with a heart available to the Lord. “The Synod is like a pilgrimage during which we must love the Gospel and be “open to the surprises of the Holy Spirit” – Pope Francis. The Gospel, the words of Jesus, his actions, his gestures, his looks, that is what I must share with others. Do I read the Gospel? Do I contemplate Jesus among the people? Do I learn from his love, his mercy, his goodness? Do I let the Word of God speak to me? Our Father
— ∞ + ∞ —
Dành thời gian cho Chúa
Cuộc sống hàng ngày của con chiếm phần lớn bởi rất nhiều nhiệm vụ, công việc, học tập, việc nhà, thể thao, bạn bè và gia đình. Nhưng liệu con có dành thời gian cho Chúa chưa? Trong lịch trình hàng ngày của con có một khung giờ nào để đến bên Chúa không? Con có sống đời sống Thánh Thể không? “Mác-ta ! Mác-ta ơi ! Chị băn khoăn lo lắng nhiều chuyện quá ! Chỉ có một chuyện cần thiết mà thôi. Maria đã chọn phần tốt nhất và sẽ không bị lấy đi.” (Lc 10,38-42). Con quyết tâm sắp xếp lại lịch trình của mình để dành thời gian cho những giây phút cầu nguyện trong ngày.
WITH JESUS DURING THE DAY
Making time for the Lord
Our daily life is full of tasks, work, studying, household chores, sports, friends and family. But do you have time for God? Do you have time in your daily schedule to be with him? Do you have a Eucharistic life? “Martha, Martha, you are restless and nervous with so many things; only one is necessary. Mary has chosen the better part and it will not be taken away from her.” (Lk 10:38-42) Spend some time today to restructure your schedule to find those moments of prayer
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Con cảm tạ Chúa vì những gì con đã trải qua trong ngày hôm nay. Con hít một hơi thật sâu và nhắm mắt lại hồi tưởng: Con có nuôi dưỡng và nâng niu tình yêu trong trái tim nhỏ bé của mình không? Con có nhận ra cảm xúc của mình đã ảnh hưởng đến người khác như thế nào hay không? Nguyện xin Chúa gìn giữ để con luôn tràn đầy tình yêu, bình an và sự sáng suốt của Ngài để đương đầu với những thử thách khó khăn. Xin Chúa giúp đỡ để ngày mai con có thể giúp được ai đó đến gần Chúa hơn. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Thank God for what you lived today. Take a deep breath and close your eyes. Think: Did you cherish love in your heart? Did you realize how you affected others with your attitudes? Ask God to hold you to be full of his love, peace and discernment to embrace hard times. Ask for help so tomorrow you may help someone approach God. Hail Mary.