TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/01/2026
Chúa Giêsu Chịu Phép Rửa
Lạy Chúa, hôm nay, trong ngày nhớ về Chúa Giêsu chịu Phép Rửa, con được mời gọi cùng với toàn thể Hội Thánh chiêm ngắm Chúa Giêsu khi Người ngập mình trong dòng nước sông Giođan. Người Con yêu dấu của Cha, đã bày tỏ sự liên đới trọn vẹn với toàn thể nhân loại.
“Lại có tiếng từ trời phán rằng: ‘Con là Con yêu dấu của Cha, Cha hài lòng về Con.’” (Mc 1,11)
Khi lãnh nhận Phép Rửa, Chúa Giêsu đã thiết lập một mối tương quan mới giữa Thiên Chúa và con người.
Xin Chúa giúp con nhận ra căn tính của mình là người con yêu dấu của Thiên Chúa, và biết sống ngày hôm nay trong ý thức sâu xa ấy.
Con dâng lên Chúa ước muốn được canh tân những lời hứa khi chịu Phép Rửa, và mở lòng đón nhận Thánh Thần của Chúa, Đấng ban cho con khả năng sống trong tình yêu của Người.
Lạy Chúa, xin thương nhận lời con cầu nguyện.
The Baptism of the Lord
Today, on the feast of the Baptism of the Lord, you are invited to join the whole Church in contemplating Jesus as He is immersed in the waters of the Jordan. He, the beloved Son of the Father, shows His solidarity with all humanity.
“And a voice came from heaven: ‘You are my beloved Son; with whom I am well pleased’” (Mk 1:11).
By receiving Baptism, Jesus establishes a new relationship between God and humanity.
Ask the Lord to help you recognize your identity as a beloved child of God and to live this day with that awareness.
Offer Him your desire to renew your baptismal promises and to welcome His Spirit, who enables you to live in His love.
Ask the Lord to accept your prayer of offering.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Lạy Chúa, trong giây phút lắng đọng của buổi chiều này, xin cho những lời sau vang vọng trong lòng con: “Lời Chúa làm cho chúng ta hạnh phúc; gặp gỡ Lời Chúa làm cho chúng ta tràn đầy niềm vui, và chính niềm vui ấy là sức mạnh của cha, là sức mạnh của chúng ta.” (ĐTC Phanxicô)
Xin cho con lắng nghe Chúa đang nói với con: “Con là người con trai yêu dấu của Cha… con là người con gái yêu dấu của Cha.” Ước gì âm vang của những lời ấy lấp đầy tâm hồn con bằng niềm vui sâu xa.
Words that Bring Joy
In this afternoon pause, let these words echo in your heart: “The Word of God makes us happy, encountering the Word of God fills us with joy, and this joy is my strength, it is our strength.” (Pope Francis)
Hear the Lord speak to you: “You are my beloved son… you are my beloved daughter.” Let the echo of these words fill your heart with joy.
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, khi ngày sống dần khép lại, con ý thức sự mệt mỏi nơi thân xác và ước mong được nghỉ ngơi trong giấc ngủ bình an. Con tạ ơn Chúa vì đã luôn đồng hành với con trong suốt ngày hôm nay.
Xin Chúa giúp con nhận ra những cử chỉ yêu thương nhỏ bé nhưng vô vị lợi mà con đã đón nhận từ anh chị em mình. Xin cho con có ánh nhìn đơn sơ, để con biết nhận ra những khoảnh khắc ấy và dâng lời tạ ơn.
Xin Chúa tha thứ cho những lần con bước đi mà quên dừng lại để cảm tạ.
Xin ban cho con một trái tim quảng đại, để mỗi ngày sống của con trở thành một lời tạ ơn—cho mọi sự và mọi người.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As you come to the end of the day, acknowledge the weariness in your body and your desire for restful sleep. Thank the Lord for having walked with you today.
Ask Him to help you see the small, gratuitous gestures of love you received from your brothers and sisters. Pray for simpler eyes, so you may recognize these moments and give thanks for them.
Ask the Lord’s forgiveness for the times you moved forward without pausing in gratitude.
Pray for a generous heart, so that you may live each day in thanksgiving—for everything and for everyone.
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.