Tông Đồ Cầu Nguyện, 13-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 13/01/2026

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Người giảng dạy với quyền năng
Sáng nay, trước khi bắt đầu một ngày mới, con cùng hòa vào sự kinh ngạc của đám đông đang lắng nghe lời Chúa Giêsu năm xưa.
“Thiên hạ sửng sốt về lời giảng dạy của Người, vì Người giảng dạy như một Đấng có thẩm quyền, chứ không như các kinh sư.” (Mc 1,22).
Quyền năng của Chúa không đến từ quyền lực trần thế, nhưng phát xuất từ sự thống nhất trọn vẹn giữa lời Chúa nói và chính cuộc sống của Người.
Xin Chúa dạy con biết nói và hành động với sự nhất quán ấy, để chứng tá đời con được chân thật và khiêm nhường.
Con dâng lên Chúa trọn ngày sống của con, những lời con nói, những lúc con thinh lặng, và cả những cử chỉ nhỏ bé, xin cho tất cả trở nên dấu chỉ sự hiện diện của Chúa giữa thế gian này.
Với ý hướng ấy, con dâng Chúa lời kinh dâng ngày.

WITH JESUS IN THE MORNING

He Teaches with Authority
This morning, before beginning your day, join in the amazement of the crowd listening to Jesus.
“All were amazed at his teaching, because he taught them with authority” (Mark 1:22).
His authority does not come from human power, but from the consistency between His words and His life. Ask the Lord to teach you to speak and act with that same consistency, so that your witness may be true and humble. Offer the Lord your day—your words, your silences, and your gestures—so that they may be a sign of His presence in the world.
Pray the offering prayer with this intention.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Lời Biến Đổi
Giữa những bận rộn trong ngày, con dành một chút lắng đọng để lắng nghe trái tim mình: “Những gì đã xảy ra nơi Đức Maria cũng có thể xảy ra nơi mỗi người chúng ta hôm nay, khi chúng ta lắng nghe Lời Chúa và cử hành các Bí tích.” (ĐGH Bênêđictô XVI)
Lạy Chúa, xin mở lòng con ra và ban cho con đức tin, để con tin rằng điều ấy cũng có thể trở thành hiện thực trong chính đời con.
Với tâm tình ấy, con hiệp thông cùng ý cầu nguyện của tháng.

WITH JESUS DURING THE DAY

The Word that Transforms

Take a moment away from your activities to listen to your heart: “Everything that happened to Mary can happen to any of us now as we listen to the Word and celebrate the sacraments.” (Benedict XVI)

Ask the Lord to open your heart and give you the faith to believe that this is possible for you too.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Một trái tim bị tổn thương 
Con nhìn lại ngày sống của mình để tạ ơn Chúa vì những ân huệ lớn nhỏ Chúa đã ban: một cuộc trò chuyện, một điều bất ngờ, hay sự hiện diện của một ai đó bên con.
Con cũng nhìn lại những khoảnh khắc đau buồn hay tổn thương trong ngày, khi con làm tổn thương người khác, hoặc khi chính con bị tổn thương. Có nhiều lúc, con làm đau chính những người con yêu thương.
Xin Chúa ban cho con sức mạnh để hàn gắn những điều con đã vô tình gây ra, và giúp con nhận ra điều trái tim con đang cần để được chữa lành.

Ngày mai, xin cho con khao khát biết yêu thương những người mà con đang cảm thấy khó khăn khi đối mặt với họ. Xin Chúa ban cho con ơn đủ mạnh mẽ để sống trọn ý nguyện này.
Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

A Wounded Heart
Look back on your day. Thank the Lord for the big and small blessings He has given you: a conversation, a surprise, someone’s company.
Reflect on the painful or sad moments of the day, whether you have hurt someone or have been hurt. We often wound the people we love.
Ask the Lord to give you the strength to repair any harm caused and to recognize what your heart needs in order to be healed.
Tomorrow, desire to show love to those with whom you had a difficult moment today. Ask the Lord for the strength to carry out this intention.
Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

1


 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 11-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/01/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Chúa Giêsu Chịu Phép …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 10-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 10/01/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Lời Chúa Mỗi ngày …