TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 16-05
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha là Đấng trọn hảo, vào ngày mới này, trong sự hiệp thông với Đức Giáo Hoàng Phanxicô, con cầu nguyện đến Cha với ý chỉ trong tháng này là xin cho Giáo Hội Phi Châu, qua sự dấn thân của các tín hữu, trở nên hạt giống kiến tạo sự hiệp nhất giữa các dân tộc, và là dấu chỉ niềm hy vọng cho lục địa này. Kính Mừng Maria….
WITH JESUS IN THE MORNING
Father of All Goodness, on this new day, in communion with Pope Francis, I pray to you for the intention of this month, that the Church in Africa, through the commitment of its members, may be the seed of unity among her peoples and a sign of hope for this continent. Hail Mary
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
“Tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế hãy nỗ lực đổi mới những cuộc đối thoại, để công lý và hòa bình có thể chiếm ưu thế.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin cho con làm được những gì con có thể, để truyền rao hòa bình của Chúa khắp trái đất này.
WITH JESUS DURING A DAY
“I call on the international community to renew efforts so that dialogue, justice and peace may prevail.” (Pope Francis) May I do what I can, Lord, to spread your peace on the earth.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào thời khắc cuối ngày, con nhìn lại những gì đã qua. Con có bị phân tâm và choáng ngợp bởi những lo lắng và khó khăn của hôm nay không? Xin giúp con luôn cảm nếm sâu sắc được vẻ đẹp của sự hiện diện của Chúa. Xin cho con học cách yêu Chúa chân thành hơn và trao mình cho Chúa mà không phải dè chừng. Kính Mừng Maria….
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day, I look over what has passed. Am I distracted and overwhelmed by the worries and hardships of today? Help me to taste, more deeply and continuously, the beauty of your presence. May I learn to love you more sincerely and to give myself to you without reserve. Hail Mary
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao