TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/12/2025
Xin Chúa dẫn dắt
Chúa lại đặt vào tay con một ngày mới, với tất cả những điều không chắc chắn và những bất ngờ.
Như ông Dacaria, người đã bất ngờ trước việc bà Êlisabét mang thai (Lc 1,5-25), nguyện xin Chúa cho con biết phó thác vào Chúa, ngay cả khi những hoàn cảnh làm con lay động.
Xin giúp con luôn ghi nhớ rằng mọi sự đều nằm trong tay Ngài, và Ngài vẫn đang dẫn dắt con, dù con chưa hiểu trọn con đường Ngài dọn sẵn cho con.
Nguyện xin Chúa ban ơn để con biết để Đức Tin dẫn dắt trong từng hoàn cảnh của ngày sống hôm nay.
Con phó dâng ngày sống cho Chúa qua lời cầu nguyện theo ý chỉ tháng này.
Guide Us
The Lord has placed another day in your hands, with all its uncertainties and surprises.
Like Zechariah, surprised by Elizabeth’s pregnancy (Luke 1:5–25), choose to trust in Him even when circumstances confuse you.
Ask Him to help you remember that everything is in His hands and that He leads you, even when you do not fully understand the path He sets before you.
Pray for the grace to let yourself be guided by faith in the circumstances of this day.
Entrust this day to Him with the Daily Offering Prayer...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Con dừng lại một chút trong ngày của con để nâng đỡ niềm hy vọng của các Kitô hữu tại Trung Đông bằng lời cầu nguyện của con.
ĐTC Phanxicô đã nhắc rằng tổ phụ Abraham, “…trong đức tin, đã hướng về Thiên Chúa để xin Ngài giúp ông tiếp tục hy vọng. Thật thú vị là ông không xin có con. Ông chỉ cầu xin: ‘Xin giúp con tiếp tục hy vọng,’ một lời cầu nguyện để có được niềm hy vọng… Điều chắc chắn duy nhất của ông là phó thác vào Lời của Chúa và tiếp tục hy vọng.”
Hôm nay, con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng và xin cho chính con và cho các anh chị em của con được tràn đầy niềm hy vọng.
WITH JESUS DURING THE DAY
Pause for a moment during your day to support the hope of Christians in the Middle East with your prayer.
Pope Francis recalled that Abraham “in faith, turned to God to help him continue to hope. It is interesting that he did not ask for a son. He asked: ‘Help me to continue to hope,’ the prayer to have hope… His only certainty is to trust in the Word of the Lord and continue to hope.”
Pray for the intention of the month through the Prayer of the Month, asking for hope both for yourself and for your brothers and sisters…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Vào khoảnh khắc cuối ngày, con đặt mình trước mặt Thiên Chúa. Con nhìn lại những điều tốt lành con đã nhận được hôm nay và dâng lời cảm tạ.
Con tự hỏi liệu trong ngày con có để tính nóng nảy hay chán nản chi phối mình vào khoảnh khắc nào không?
Nguyện xin Chúa tha thứ và ban ơn cho con biết phó thác trọn vẹn hơn vào sự quan phòng của Ngài trong ngày mai.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of the day, place yourself before God. Consider the good you have received today, and give thanks for these things.
Ask yourself whether you allowed impatience or discouragement to overcome you at any moment during your day.
Ask the Lord for forgiveness, and pray for the grace to trust more fully in His providential guidance tomorrow.
Our Father...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.