Tông Đồ Cầu Nguyện, 29-06-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/06/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Hãy Ra Đi Làm Cho Muôn Dân Trở Thành Môn Đệ
Hôm nay, con mừng lễ hai Thánh Phêrô Phaolônhững cột trụ của Giáo Hội khai những môn đệtrung thành của Chúa Kitô.
Lạy Chúa, con xin dâng lên Chúa ngày sống hôm nay. Khi chiêm ngắm đời sống của hai vị thánh đại này, xinban cho con lòng can đảm sức mạnh đểchiến đấutrong cuộc chiến chính nghĩa kiên trì giữ vững đứctin.
Xin giúp con đáp lại lời mời gọi trở nên môn đệ củaChúatrong công việc, trong gia đình, trong từngcuộc gặp gỡbằng cách loan báo Tin Mừng qua lời nói hành động của con.
Giờ đây, con xin dâng lời nguyện dâng hiến, phó thácmọi yếu đuối ân huệ của con trong tay Chúa, tin tưởngrằng Chúa sẽ sử dụng tất cả cho vinh quang của Ngài..

WITH JESUS IN THE MORNING

Go Forth and Make Disciples
Today, we celebrate Saints Peter and Paul and the incredible work they did as disciples of Christ.
Lord, we offer You this day. As we look to these great saints, grant us the courage and boldness to “fight the good fight” and persevere in faith.
May we answer our call to discipleship—in our work, our homes, and every encounter—sharing the Gospel through our words and actions.
We pray the Offering Prayer, surrendering both our weaknesses and our gifts to You.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Được Tạo Dựng Được Mời Gọi Bởi Thiên Chúa
Lạy Chúa, con cảm tạ Chúa giây phút nàykhoảnhkhắc để con dừng lại suy ngẫm về con người Chúađã tạo dựng nên con.
Chúa nhắc nhở con: “Trước khi tạo thành ngươi trong dạmẹ, Ta đã biết ngươi; trước khi ngươi lọt lòng mẹ, Ta đãthánh hóa ngươi đặt ngươi làm ngôn sứ cho muôndân.” (Gr 1,5)
Lạy Chúa, xin hướng dẫn con trên hành trình khám phánhững ân ban Chúa đã đặt để trong con. Xin giúp con biết nuôi dưỡng sử dụng chúng cách tốt đẹp. Xin cũngmở lòng con để nhận ra trân trọng các ân sủng nơingười khác, để họ cũng thấy được sự thiện hảo Chúa đãgieo vào lòng họ.
Con dâng Chúa lời nguyện xin, nhờ lời chuyển cầu củahai Thánh Phêrô Phaolô.

WITH JESUS DURING THE DAY

Formed and Called By God
Thank You, God, for this moment to pause and reflect on who You have created us to be.
You remind us: “Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I dedicated you, a prophet to the nations I appointed you.” (Jer 1:5)
Lord, guide us as we come to know the gifts You have placed within us. Help us to nurture them and use them well. May we also recognize and affirm the gifts in others, so they too may see the goodness You have placed in them.
We pray this through the intercession of Saints Peter and Paul.


— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con Tim Rộng Mở Trước Tiếng Gọi Của Thiên Chúa

Lạy Chúa, khi ngày dần khép lại, con xin dành chút thờigian để lắng nghe những chuyển động trong lòng mình.

Hôm nay, món quà nàohoặc nhiều món quàđãnổi bật trong tâm trí con không? Chúa đã tạo dựng con độc đáo thế nào để trở nên phúc lành cho thế giới này , sau cùng, trong Nước Trời?

Con tin mình được tạo dựng mời gọi trở thành mônđệ Đức Giêsu không? Xin cho con nhận ra ngày mai hội mới để thưa “Xin Vângvới Ngài.

Lạy Cha chúng con…”

WITH JESUS IN THE NIGHT

A Heart Open to God’s Call
As we close our day, let us take a moment to reflect on the movements of our hearts.
Was there a gift—or perhaps multiple—that stood out to you today? How has God uniquely created you to be a blessing in this world and, ultimately, in heaven?
Do you believe that you have been created and called to be a disciple of Jesus? Consider how tomorrow is a new opportunity to say Yes to Him.
Pray the Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 10-07-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 10/07/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Tự Do Cho Đi …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 09-07-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 09/07/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Sứ vụ Hôm nay, …