Tông Đồ Cầu Nguyện, 29-10-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/10/2024

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

​ 

Truyền tải đời sống của con

Con tạ ơn Chúa về ngày sống mới này cùng với cơ hội mà nó mang đến cho con. Trước khi chuẩn bị cho những gì diễn ra hôm nay, con lắng nghe Lời Chúa: “Nước Thiên Chúa giống cái gì đây? Tôi phải ví Nước ấy với cái gì? Nước Thiên Chúa giống như chuyện một hạt cải người nọ lấy gieo trong vườn mình. Nó lớn lên và trở thành cây, chim trời làm tổ trên cành được” (Lc 13, 18-21). Con dành giây phút thinh lặng để suy ngẫm về những lời này.

Trong ngày sống của con, con có thể là cây cung cấp nơi trú ẩn cho người khác. Như chốn nương tựa và tiếp nhận là đặc tính của Chúa Giêsu, con sẽ để chúng hướng dẫn hành vi của mình trong suốt ngày hôm nay. Làm thế nào con có thể mở rộng cái ôm của Chúa thông qua những cử chỉ huynh đệ của con?

Con dâng lên Chúa ngày sống hôm nay với lời kinh dâng hiến...

WITH JESUS IN THE MORNING

Transmitting Your Life

Thank You, Lord, for this new day and the opportunity it brings. As you prepare for what lies ahead, listen closely to His Word: “What is the Kingdom of God like, and to what shall I compare it? It is like a mustard seed that a man sowed in his garden; it grew and became a bush, and the birds of the air took shelter in its branches” (Lk 13:18-21). Take a moment of silence to reflect on this.

In your daily life, you can be that tree offering shelter to others. Just as sheltering and receiving have always characterized Jesus, let them guide your actions today. How can you extend His embrace through your fraternal gestures?

Offer this day with the prayer of offering.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Tình huynh đệ

Con dừng lại giây lát để sắp xếp trái tim con cho thẳng ngay với Chúa, và tìm sự nghỉ ngơi từ trong những hoạt động của con. Con hồi tâm xem làm thế nào ngày sống của con có thể triển nở. Con đang kinh nghiệm về điều gì trong những cuộc gặp gỡ và tình huống mà con phải đối diện cho đến nay?

Con chấp nhận cho chính mình được thay đổi bởi thông điệp của ĐGH Phanxicô về trọng tâm của tháng: “Cha muốn chúng ta giữ lại trong con tim và lý trí của chúng ta tầm nhìn tốt đẹp của Giáo Hội: một Giáo Hội hướng tới sứ mệnh, nơi các nhóm được hợp nhất và chúng ta cùng nhau bước đi để truyền giáo… nơi có tình huynh đệ thực sự giữa giáo dân và mục tử”.

Con lắng nghe lời mời gọi của Chúa Giêsu: Làm thế nào con có thể cam kết trong vị trí của bản thân mình? Chìa khóa là hiệp nhất những nỗ lực của con và của những người khác trong sứ mệnh này. Con đáp lại với Chúa, và dâng chính mình con thông qua lời cầu nguyện hằng tháng...

WITH JESUS DURING THE DAY

Fraternity

Pause for a moment to align your heart with His and find rest from your activities. Reflect on how your day has unfolded. What are you experiencing in your encounters and the situations you’ve faced so far?

Allow yourself to be challenged by Pope Francis’s message for this month’s focus: “I would like all of us to hold in our hearts and minds this beautiful vision of the Church: a Church oriented to mission, where forces are unified, and we walk together to evangelize…where a true fraternity is lived between laity and pastors.”

Listen to Jesus’s call: How can you commit yourself from your place? The key is to unite your efforts with others in this common mission. Rely on Him, and offer yourself through the monthly prayer.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Trao lòng quảng đại

Khi ngày dần khép lại, con dành giây phút để suy niệm về những cảm nhận và kinh nghiệm đã chạm vào lòng con. Con diễn tả lòng biết ơn với những người con đã gặp gỡ ngày hôm nay. Làm thế nào con len lõi qua họ? Con có sắp những chọn lựa của con theo sứ mệnh không? Điều gì con muốn cải thiện vào ngày mai?

Con đặt mình vào bàn tay của Thiên Chúa, dâng lên mọi thứ mà con đã không làm vì tình yêu của Chúa, và nhận lại cho mình trái tim Chúa. Con cam kết với lòng quảng đại, cả bên trong cộng đoàn và trong việc phục vụ Giáo xứ. Con viết xuống những cam kết cho ngày mai.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

**Giving Generously**

As your day comes to a close, take a moment to reflect on your feelings and the experiences that have touched your heart. Express gratitude for the encounters you’ve had today. How did you navigate them? Did you align your choices with the mission? What would you like to improve tomorrow?

Place yourself in the Lord’s hands, offering up anything in you that was not of His Love, and receive His heart in return. Commit to a generous surrender, both within your community and in service to the Church. Write down your commitment for tomorrow.

Our Father..

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao. 

Kiểm tra tương tự

Giáng Sinh trong Nghệ Thuật – Tàn sát trẻ thơ vô tội

Guido Reni vẽ vào năm 1611. Hiện được trưng bày trong Pinacoteca Nazionale di Bologna. …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 26-12-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26/12/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​  Lòng trung thành …