Vui lòng chấp nhận sử dụng dịch vụ của Youtube để xem Video này.
Youtube là dịch vụ phát video trực tuyến được cung cấp bởi Google
Vui lòng chấp nhận sử dụng dịch vụ của Youtube để xem Video này.
Youtube là dịch vụ phát video trực tuyến được cung cấp bởi Google
Vui lòng chấp nhận sử dụng dịch vụ của Youtube để xem Video này.
Youtube là dịch vụ phát video trực tuyến được cung cấp bởi Google
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Khi bình minh của ngày mới vừa ló rạng, con xin dâng lời tạ ơn Cha và nguyện dâng ngày sống hôm nay lên Cha. “Chính Thầy là con đường, là sự thật và là sự sống. Không ai có thể đến với Chúa Cha mà không qua Thầy” (Ga 14, 6). Con biết rằng chỉ trong Chúa, con mới có thể được tự do là chính mình một cách trọn vẹn, con không chỉ tồn tại, mà con thực đang sống, và sống trọn vẹn. Lời Chúa hôm nay mời gọi mỗi người chúng con nhận biết rằng mình đang được yêu thương và rằng Chúa Giê-su mở ra con đường để chúng con đến với Chúa Cha. Lạy Cha, con xin phó thác ngày sống hôm nay trong tay Cha, cùng mọi dự định và mong muốn của con. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Give thanks for a new dawn and offer your life to the Lord with generosity. He wants to be the safe route by which you lead all your projects. “I am the Way, the Truth and the Life: no one goes to the Father if it is not through me” (Jn 14:6). Only in Him can we be ourselves fully, in freedom; for in him we are, move and exist. It is an invitation to recognize that we are beloved children and that Jesus opens that path to the Father for us. Trust your day to the Lord, give him your projects and your wishes for today. Our Father…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Lúc giữa ngày, con tạm gác lại tất cả những bộn bề và dành một cõi riêng tư ở lại với Chúa. Chúa Giêsu đã sống những tháng ngày nơi gia đình như thế nào? ĐTC nói với chúng con rằng “mối tương quan của Chúa Giêsu với mọi người xung quanh thì cũng giống như của một người thanh niên sống trong một gia đình giữa thị trấn. Ngài học nghề từ cha của mình, và sau đó là nối nghiệp thợ mộc của cha mình.” Mối tương quan của con với những người gần gũi mình ra sao? Liệu con có chia sẻ cùng họ những điều bình dị và gần gũi của cuộc sống hằng ngày không? Sống thật sâu là sống những điều làm rung động trái tim mình. Lạy Chúa, xin thương giúp để con có thể sống được như vậy trong ngày hôm nay.
WITH JESUS DURING THE DAY
Take a moment to pause before you carry on this afternoon. How did Jesus live his family days? The Pope tells us that “his relationship with the people was that of a young man who shared the whole life of a well-integrated family in the town. He learned the job from his father and later replaced him as a carpenter.” How is your relationship with those close to you? Do you share with them the simplicity and closeness of your daily routine? To live in depth is to live out the things that touch us. Resolve to live like this the rest of the day.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con để trái tim mình ngơi nghỉ khỏi những bộn bề lo toan, trở về với sự tĩnh lặng nội tâm và cùng Chúa nhìn lại ngày qua. Hôm nay, qua mọi hoạt động của ngày sống, Chúa đã nói với con chỉ một điều này mà thôi: Ngài yêu con và chưa từng lãng quên con dù chỉ một tích tắc. Con nhận ra tình yêu của Ngài nơi đâu? Và qua đó, con muốn tạ ơn về điều chi? Điều gì khiến con thấy mình được yêu, được quan tâm, có giá trị và quan trọng đối với người khác? Tình yêu Chúa dành cho con là một tình yêu cụ thể, chân thực trong cuộc sống thường ngày. Con đã đón nhận tình yêu đó như thế nào? Những thái độ nào chiếm ưu thế trong con ngày hôm nay? Con xin dâng lên những điều tốt lành đã được lãnh nhận. Kính Mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Allow your heart to rest from your daily tasks and return to stillness to gather the day. The Lord has told you only one thing today in everything you have lived: that he loves you and did not forget you for a moment. In what things do you recognize this love? What do you want to appreciate from this love? What has made you feel valuable, loved, important to others, cared for? The love of the Lord for you is concrete and real in what you live. How have you received this love? What attitudes have prevailed in your day? Offer up the good you have received. Hail Mary…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao