TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 13/08/2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Tình yêu hân hoan
Lạy Cha, con cảm tạ Ngài khi ngày hôm nay bắt đầunhư một cơ hội mới để yêu thương. Con lắng nghe Tin Mừng: “Người nào trong các ông có một trăm con chiên mà bị mất một con, lại không để chín mươi chíncon kia ngoài đồng hoang, để đi tìm cho kỳ được con chiên bị mất? Tìm được rồi, người ấy mừng rỡ vác lênvai. Về đến nhà, người ấy mời bạn bè, hàng xóm lại, vànói: ‘Xin chung vui với tôi, vì tôi đã tìm được con chiêncủa tôi, con chiên bị mất đó.'” (Mt 18,1-5, 10, 12-14).
Con dành thời gian hồi tâm trong thinh lặng. Lạy Cha, đối với Ngài, mỗi linh hồn đều quý giá, đáng được tìmkiếm và chăm sóc riêng. Liệu con có nhận ra ai đã bước ngang đời con theo cách này hay không? Nguyệnxin Cha ban cho con trái tim giống Ngài và biết yêu thanhân như chính mình.
Con xin dâng lời cầu nguyện.
WITH JESUS IN THE MORNING
The Joy of Love
Thank you, Lord, for this day that begins as a new opportunity to love. Listen to His Word: “If a man has a hundred sheep and loses one of them, does he not leave the ninety-nine in the open country, and go after the one that is lost, until he finds it? And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.'” (Mt 18:1-5, 10, 12-14).
Take a moment to reflect in silence. For You, Lord, every soul is precious, worthy of personal seeking and care. Do you see those who cross your path in this way? Ask the Lord to make your heart like His and to love each person personally.
Offering Prayer
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Văn hóa của Công lý và Hòa bình
Con dừng lại đôi chút để làm cho trái tim con hòa hợpvới Chúa, và nghỉ ngơi sau những hoạt động của mình. Con đang tiến triển như thế nào trong ngày hôm nay? Con đang trải qua điều gì trong những cuộc gặp gỡ và hoàn cảnh con đã đối mặt cho đến thời điểm này?
Con để bản thân được thử thách như thông điệp củaĐTC Phanxicô trong tháng này: “Hôm nay, Cha muốnđưa ra một số hướng dẫn trong hành trình tâm linh và cộng đồng cho các con. Điều đầu tiên là cam kết thúcđẩy nền văn hóa công lý và hòa bình. Đối mặt với sự vô pháp luật, tham nhũng và xung đột, con được mờigọi cống hiến hết mình cho công ích.”
Sẽ không có điều thiêng liêng chân chính nào nếukhông có hòa bình, công lý và công ích. Con tín thácvào Chúa Giêsu và dâng mình khi cầu nguyện theo ý chỉ hàng tháng của ĐTC trước khi tiếp tục công việc.
WITH JESUS DURING THE DAY
Culture of Justice and Peace
Pause for a moment to align your heart with the Lords and rest from your activities. How are you progressing through your day? What are you experiencing in the encounters and situations you’ve faced up to this moment?
Allow yourself to be challenged by Francis’s message regarding this month’s challenge: “Today I would like to offer you some guidelines for your spiritual and community journey. The first: the commitment to promote the culture of justice and peace. In the face of lawlessness, corruption, and confrontation, you are called to dedicate yourselves to the common good.”
There is no true spirituality without peace, justice, and the common good. Trust in Jesus and offer yourself by praying the monthly Prayer before continuing your tasks.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Tình yêu của Chúa trong con
Khi ngày dần buông, con nhận thức những cảm xúc củamình và những cảm xúc nào đang tồn tại trong trái timcon. Con cảm tạ Chúa vì những cuộc gặp gỡ tronghôm nay. Con suy ngẫm cách con đã sống: liệu nhữnglựa chọn của con có phù hợp với sứ mạng của Chúahay không? Con sẽ thay đổi những điều gì vào ngàymai?
Con đặt mình trong bàn tay quan phòng của Chúa. Con xin dâng lên Ngài mọi điều không phản ánh tình yêucủa Ngài trong con, và nhận lãnh trái tim Chúa để đónchờ ngày mai với tinh thần dâng hiến quảng đại. Con cũng nhớ đến những người anh chị em đang thấtnghiệp hay đang thiếu thốn những nhu cầu thiết yếu.
Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Your love in Me
At the end of the day, become aware of how you feel and what emotions reside in your heart. Be grateful for the encounters you’ve had today. Reflect on how you lived it: did you align your choices with the Lord’s mission? What would you change tomorrow?
Place yourself in the Lord’s hands. Offer Him anything that did not reflect HIs love within you, and receive His heart to embrace tomorrow with a spirit of generous surrender. Keep in mind the many brothers and sisters experiencing unemployment or lacking what’s needed for dignity.
Our Father
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao