TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/11/2024
Yêu thương với lòng quảng đại
“Khi ông đãi tiệc, hãy mời những người nghèo khó, tàn tật, què quặt, đui mù. Họ không có gì đáp lễ, và như thế, ông mới thật có phúc.” (Lc 14,12-14)
Khởi đầu ngày mới, con tạ ơn Chúa vì món quà sự sống Chúa ban. Con suy tư về lời mời gọi đầy mạnh mẽ của Chúa: biết cho đi mà không tính toán. Con sẽ để cho Lời Chúa vang vọng trong tim ngày hôm nay thế nào?
Xin Chúa ban cho con sức mạnh để con biết tìm đến những ai bị gạt ra bên lề, đang chịu đau khổ, hầu sẻ chia với họ niềm vui khi gặp gỡ Chúa và quảng đại rót đầy tình yêu mà không trông chờ được đáp lại.
Con phó thác chính mình con cho Chúa. Xin Chúa ban cho con ơn quảng đại phục vụ.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
“When you offer a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind; and you will be blessed because they have nothing to give you” (Lk 14:12-14).
Begin your day by giving thanks for the gift of life that you’ve been given. Reflect on Jesus’ powerful call to give without expecting anything in return. How do His words resonate in your heart today?
Ask the Lord for the strength to seek out those who are marginalized or suffering and to share with them the joy of encountering Jesus, purely out of love, with no desire for reward.
Entrust yourself to Him as you pray the prayer of offering, asking for the grace to serve selflessly.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Dừng lại một chút trong buổi chiều này, con biết ơn Cha vì đã sai Con Một của Cha đến cứu độ con.
“Niềm tin nơi Chúa Kitô không đè nén đau khổ, nhưng soi sáng, nâng cao, thanh lọc, thăng hoa và làm cho đau khổ đáng giá muôn đời.” (Thánh Giáo hoàng Gioan Phaolô II)
Nguyện xin Chúa Thánh Thần soi sáng con trong những lúc gian nan khốn khó và ban cho con ân sủng, để con biết chia sẻ cho mọi người niềm hy vọng: “Chúa Kitô vẫn luôn bước bên cạnh bạn! Ngài luôn ở bên bạn khi khó khăn và dẫn đưa bạn vượt qua biến động.”
Con cầu nguyện cách riêng cho những bậc cha mẹ mất đi con cái, xin cho họ cảm nhận sự hiện diện mật thiết và đầy an ủi của Chúa Kitô.
Con hiệp lời cầu nguyện với ĐTC trong tháng này và cậy trông vào ân sủng của Chúa.
WITH JESUS DURING THE DAY
As you pause this afternoon, become aware that the Father sends His Son to save you.
“Faith in Christ does not take away suffering, but illuminates it, raises it, purifies it, sublimates it and makes it efficacious for eternity.
”(St Pope John Paul II).
Ask the Holy Spirit to enlighten you in your suffering and to give you the grace to share with those you encounter the hope that Christ walks beside you. He is with you in times of difficulty and guides you through moments of crisis.
Pray especially for parents who have lost a child, that they may always feel Christ’s comforting presence at their side.
Join in the monthly prayer for the Pope’s intention, trusting in God’s grace.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Khi ngày dần buông, con dừng lại trong thinh lặng. Con nhìn lại những sự kiện trong ngày và để tim con được chạm đến một lần nữa. Con mở lòng ra trước mọi biến cố để suy tư.
Tạ ơn Chúa vì bao ơn lành Chúa ban, là những người con gặp, những nơi con đến và chính cuộc sống con đang tận hưởng.
Nguyện xin Chúa tha thứ vì bao lần con xao nhãng và vô ý trước sự hiện diện cạnh bên của Chúa.
Ngày mai, xin cho con được thấy Chúa trong mọi người cần con giúp đỡ hay đến gặp gỡ con.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As this day comes to a close, take a moment of silence. Let the events of the day pass before your senses and touch your heart once more. Take a moment to welcome them in reflection.
Thank the Lord for the gifts of today—for the people, the places, and for the gift of life itself.
Ask for His forgiveness for the times you were distracted and failed to recognize His presence by your side.
Pray for the grace, that tomorrow, you may see Him in all who come to your door and in every encounter you face.
Conclude with the Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.