Tông Đồ Cầu Nguyện, 19-03-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 19/03/2026

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Tín thác thầm lặng, chăm sóc ân cần

“Ông Giuse đã làm như sứ thần Chúa dạy.” (Mt 1,24a)

Hôm nay, con được truyền cảm hứng từ Thánh Giuse, ngài hướng dẫn con bằng niềm tín thác âm thầm sựchăm sóc trung tín đối với tất cả những Thiên Chúa đãtrao phó.

Xin cho con học nơi Thánh Giuse biết bình an đón nhậnnhững điều con chưa hiểu hết biết chăm sóc mọi điềuChúa đặt vào tay con bằng trách nhiệm sự ân cần.

Con tự hỏi: Hôm nay, ai đang cần con quan tâm? Ai đangcần một cử chỉ hòa giải, hay một sự chăm sóc sâu xa hơn?

Con dâng ngày sống này lên Chúa Cha giàu lòng nhânhậu. Con trao cho Người công việc các mối tươngquan của con, cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha, xin cho mọi người biết chọn con đường hòa bình giải trừ bạo lực.

Lạy Cha chúng con

WITH JESUS IN THE MORNING

Silent Trust and Attentive Care

“Joseph did as the angel of the Lord commanded him” (Mt 1:24a).

Allow St. Joseph to inspire you with his silent trust and faithful care for all that God entrusts to him. Today, learn from him to accept with serenity what you do not yet understand and to care with responsibility and tenderness for all that the Lord places in your hands.

Ask yourself: Who needs your attention today, a gesture of reconciliation, or deeper care?

Offer the Father of goodness your day. Give your work and your relationships to Him, and pray for the Pope’s prayer intention, that all may choose paths of peace and disarmament.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Học sự khiêm nhường nơi Chúa

Giữa ngày sống, con dừng lại đôi chút bên Chúa và chiêm ngắm Người: “Chúa tỏ mình ra trần trụi và không phòng vệ. Người không đòi hỏi, không ép buộc. Tình yêu của Người không làm ai phải xấu hổ; đó là sự bình an của Đấng đã chịu đau khổ vì yêu và giờ đây có thể nói rằng: tất cả đều đáng giá.” (ĐTC Lêô XIV)

Con xin Chúa ban cho con một trái tim giống như Ngài, một trái tim biết chấp nhận đau khổ vì yêu, biết tha thứ và biết xây những nhịp cầu khi đối diện với bất đồng.

Con hiệp ý dâng lời Cầu nguyện trong tháng, xin cho thế giới được bình an và biết chọn con đường giải trừ bạo lực.

WITH JESUS DURING THE DAY

The Humility of the Lord

Halfway through the day, take a break with the Lord and contemplate Him: “The Lord shows himself naked and defenseless. He does not demand, he does not blackmail. His love does not humiliate; it is the peace of one who has suffered for love and can now finally say that it was worth it.” (Pope Leo XIV)

Ask for a heart like His, one that knows how to suffer for love, willing to forgive and build bridges in the face of disagreements.

Offer the prayer of the month from the Prayer Network, praying for peace and disarmament.

.

∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Mở Lòng

Con dừng lại một chút để nhìn lại ngày sống. Con tạ ơn Chúa vì những con người, những nơi con đã đi qua và những khoảnh khắc con đã trải qua hôm nay. Con thinh lặng để cảm nhận, để tất cả những gì con đã sống được trở về và lắng đọng trong tim con.

Con nhận diện những cảm xúc đang hiện diện trong lòng mình lúc này. Con tự hỏi: Điều gì làm con cảm thấy như thế? Có nỗi giận hờn hay thất vọng nào còn ở lại không? Con có đang giữ một sự tổn thương, hay một sự tha thứ mà con chưa dám trao đi không?

Con nhìn sâu vào lòng mình và trao vào tay Chúa tất cả những gì đang trói buộc con, những điều làm con xa cách tình yêu Ngài.

Lạy Chúa, xin cho con ngày mai biết sống biết ơn hơn, biết tôn thờ Chúa và phục vụ Người trong mọi sự.

Lạy Cha chúng con

WITH JESUS IN THE NIGHT

Opening My Heart

Stop for a moment to reflect on the day. Give thanks for the people, places, and moments you have experienced today. Pause to enjoy and feel, letting all that you have lived return to your heart.

Acknowledge the feelings that dwell within you at this moment. Ask yourself: What makes me feel this way? Do I remember any anger or disappointment? Do I recognize any resentment or forgiveness that I do not dare to give? Look into your heart and release into the Lord’s hands all that binds you and distances you from Love.

Ask for the grace tomorrow to live with more gratitude, adoring Him and serving Him in everything.

Our Father...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

1


 

Kiểm tra tương tự

Ngày Thứ Hai Mươi Lăm: Việc Thờ Phượng

“Hãy lui đi, Satan! Vì đã có lời chép rằng: ‘Ngươi phải thờ phượng Đức …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 18-03-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/03/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Trở nên người kiến …