TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 05/12/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Trông thấy và lắng nghe
“Phúc thay mắt nào được thấy điều anh em thấy! Quảvậy, Thầy bảo cho anh em biết: nhiều ngôn sứ vànhiều vua chúa đã muốn thấy điều anh em đang thấy, mà không được thấy, muốn nghe điều anh em đangnghe, mà không được nghe.” (Lc 10,23-24). Bắt đầungày hôm nay, con biết ơn về món quà đức tin và xincho con được nhìn và nghe thấy Ngài. Lạy Chúa, con xin dâng lên Ngài những người khuyết tật và những khókhăn trong mỗi ngày sống của họ, để hiệp cùng ĐứcThánh Cha và mạng lưới cầu nguyện của ngài. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Seeing and hearing
“Blessed are the eyes that see what you see! For I tell you that many prophets and kings desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.”” (Lk 10:23-24). As you begin this day, be grateful for your faith and ask God to help you to see and hear Him. Give thanks today for people with disabilities and their daily challenges, in union with the Pope and his Worldwide Prayer Network. Our Father
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Sức mạnh thúc đẩy ta ra khỏi chính mình
Trước khi quay lại với công việc trong ngày, con nghỉngơi đôi chút với Chúa Giê-su và lắng nghe lời ĐTC nhắn nhủ, “Niềm vui tỏa sáng trên khuôn mặt củanhững người gặp gỡ Chúa Giêsu và phó thác cuộcsống của họ cho Ngài không phải là một ảo tưởng hay hoa trái của sự ngây thơ, nhưng là sự xâm nhậpquyền năng Phục Sinh của Người trong một cuộcsống đầy mong manh. Đây là một lời dạy đích thực vềsự mỏng giòn, mà nếu được lắng nghe sẽ làm cho xãhội của chúng ta trở nên ấm áp tình người, tìnhhuynh đệ hơn, khiến mỗi người chúng ta nhận thứcđược rằng hạnh phúc là một chiếc bánh không thể ănmột mình“
WITH JESUS DURING THE DAY
The power that impels us to go out of ourselves
Before resuming your work today, take a short break with Jesus and listen to what the Pope tells you. “The joy that shines on the face of those who meet Jesus and entrust their existence to him is not an illusion or the fruit of naivety, but the irruption of the power of his Resurrection in a life marked by fragility. It is a true teaching of fragility that, if listened to, would make our societies more human and fraternal, making each one of us aware that happiness is a bread that cannot be eaten alone”
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Vị trí cuối cùng
Con tìm một nơi để đi vào sự tĩnh lặng trong cõi lòngsâu thẳm của con. Con suy ngẫm về tất cả những gìmình đã trải qua ngày hôm nay và biết ơn vì điều đó. Đâu là nơi mà con tìm đến khi con muốn chia sẻ điều gìđó? Liệu con có từng dành thời gian cho những ngườixung quanh con chưa? Liệu con có từng cố gắng lắngnghe? Con có từng thực sự coi trọng anh em của mìnhmà không phải vì ngoại hình hay năng lực của họ chưa? Chúa ơi, xin tha thứ cho những lần vô tâm của con, vàngày mai, xin cho con nhớ rằng “những kẻ đứng đầu sẽphải xuống hàng chót“. Kính mừng Maria..
WITH JESUS IN THE NIGHT
Last place
Find a place to enter into the calm of your deep heart. Reflect on all that you have experinced today and be grateful for it. What place did you seek when you shared with others? Did you make room for your neighbor, for his initiatives? Did you make an effort to listen? Did you value your brother beyond his appearance or his abilities? Ask for forgiveness if you need it and remember tomorrow ‘the first shall be last’. Hail Mary.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao