TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 07/12/2024
Ra đi Truyền giáo
Con đón ngày mới cùng với Chúa Giêsu, con đặt niềm tin và sự hy vọng của mình trong vòng tay của Ngài.
ĐTC đã nhắn nhủ rằng: “Trên thực tế niềm hy vọng Kitô giáo không bao gồm sự dối trá và thất vọng, vì nó được đặt trên sự chắc chắn rằng không có gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi được tình yêu Thiên Chúa” (Sắc chỉ công bố Năm Thánh Hy Vọng, số 3)
Con đã sẵn sàng bước đi trên hành trình truyền giáo cùng với Chúa Giêsu hay chưa? Ngày hôm nay Chúa nói với con rằng: “Tốt hơn là hãy đến với các con chiên lạc nhà Ít-ra-en. Dọc đường hãy rao giảng rằng: Nước Trời đã đến gần. Anh em hãy chữa lành người đau yếu, làm cho kẻ chết sống lại, cho người mắc bệnh phong được sạch, và khử trừ ma quỷ.” (Mt 10,6-8)
Lạy Chúa, con xin dâng lên Ngài cuộc sống và thời gian của con. Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của ĐTC trong tháng này...
WITH JESUS IN THE MORNING
Good morning, Lord. Open your heart open before Him. Place your trust and hope in Him anew.
As Pope Francis reminds us: “Christian hope, in fact, neither deceives nor disappoints, because it is founded on the certainty that nothing and no one can ever separate us from divine love” (Bull of Convocation to the Jubilee, 3).
Are you ready to walk this journey with Him, sent on mission by His side? Today, He calls you:
“Go to the lost sheep of Israel. Go and proclaim that the kingdom of heaven is at hand. Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons” (Mt 10:6-8).
With your prayer of offering, give your life and time to the Lord, united to the Pope’s intention for this month.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Ngày hôm nay, con tìm kiếm Ngài, và mong muốn được bước đi cùng Chúa.
“Khi ngươi lưỡng lự không biết quẹo phải hay trái, tai ngươi sẽ được nghe một tiếng nói từ phía sau: ‘Đây là đường, cứ đi theo đó!”” (Is 30,21)
Chúa là Đường, Người đã trỗi dậy từ cõi chết. Lạy Chúa, xin dạy cho con lối bước của Ngài, xin hướng dẫn con trên mọi nẻo đường để con không bị lạc khỏi con đường sự sống đích thực.
Sống tâm tình chuẩn bị bước vào Năm Thánh với sự hy vọng, con nhớ lại lời ĐTC: “Xin cho sức mạnh của sự hy vọng tràn đầy sự mong đợi vững chắc của chúng ta về sự Phục Sinh của Chúa Giêsu Kitô, Đấng đáng được ngợi khen và vinh quang, bây giờ và muôn đời.” (Sắc chỉ công bố Năm Thánh Hy Vọng, số 25).
WITH JESUS DURING THE DAY
Seek the Lord today, desiring to walk closely with Him.
“If you turn to the right or to the left, your ears will hear a word behind you, saying, ‘This is the way; walk in it’” (Is 30:21).
He is the Way, the Risen Lord Jesus. Ask Him to teach you His ways, to guide you in His paths, so that you may not stray from the path of true life.
As you prepare for the Jubilee of Hope, echo the words of Pope Francis:
“May the strength of hope fill our confident expectation of the coming of Our Lord Jesus Christ, to whom be praise and glory now and for ages to come” (Bull of Convocation, 25).
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Ngày kết thúc, con hướng lòng mình lên Chúa và nhìn lại sự hiện diện của Ngài trong ngày sống của con. Con nhớ rằng Chúa luôn đồng hành cùng con trong mọi khoảnh khắc – lời hứa của Ngài là sẽ chẳng bao giờ bỏ rơi con.
“Đức Giê-su đi khắp các thành thị, làng mạc, giảng dạy trong các hội đường, rao giảng Tin Mừng Nước Trời và chữa hết các bệnh hoạn tật nguyền. Đức Giê-su thấy đám đông thì chạnh lòng thương, vì họ lầm than vất vưởng, như bầy chiên không người chăn dắt.” (Mt 9,35)
Lạy Chúa đầy lòng thương xót xin đồng hành cùng con, xin chữa lành vết thương trong con cũng như Ngài đã chữa lành những người khác. Chúa Giêsu mời gọi con ra đi để kêu gọi và tìm kiếm những người như bầy chiên không người chăn dắt.
Con dâng hiến cuộc đời con cho Ngài và nói với Ngài rằng: “Lạy Chúa hãy tin tưởng ở con”. Xin Chúa hãy chữa lành vết thương do tội lỗi của con gây ra và cho con được trở nên chứng nhân tình yêu của Ngài.
Lạy Cha Chúng con…
Kính Mừng Maria….
WITH JESUS IN THE NIGHT
As the day comes to a close, lift up your heart to the Lord and look back to see His presence in your life today. Remember that He was with you in every moment—His promise is to never leave you.
“At that time, Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every sickness and disease. When He saw the crowds, He had compassion for them, because they were weary and desolate, like sheep without a shepherd” (Mt 9:35).
Jesus walks with you, filled with compassion, healing your wounds just as He healed others. He sends you on a mission, calling you to seek out those who are like sheep without a shepherd.
Offer Him your life once more and tell Him, “Count on me, Lord.” Ask Him to heal the wounds of your infidelities and make you a witness of His love.
Conclude with an Our Father and a Hail Mary.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.