Tông Đồ Cầu Nguyện, 09-11-2023

 

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 09/11/2023

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Cung hiến Thánh Đường Latêranô
Đừng biến trái tim thành chốn chợ trời!
Lạy Chúa, con chào đón ngày hôm nay dâng lên Chúa tấtcả những con con ” để Chúa thểtrong con, những cử chỉ của con thể nói về Chúa chứ không phải vềcon. Lời Chúa vang vọng trong lòng con: Đem tất cả nhữngthứ này ra khỏi đây, đừng biến nhà Cha tôi thành nơi buônbán“. (Ga 2,16). “Đền thờ nơi cộng đoàn đến cầunguyện, ca ngợi Chúa, tạ ơn Người, nhưng trên hết thờphượng: Đền thờ phải nơi tôn thờ Thiên Chúa” (ĐTC Phanxicô). Xin Chúa cho Đức Thánh Cha luôn hướng dẫndân Chúa đặt Ngài vào trung tâm cuộc sống của họ. Vậy điều đang được đặttrung tâm cuộc đời con? Lạy Cha chúngcon…

WITH JESUS IN THE MORNING

Do not turn the heart into a marketplace
I welcome this day, Lord, and I offer to you “all that I am and have” so that you may dwell in me, and my gestures may speak of you and not of me. Your words resound in my heart: “Take these out of here, and stop making my Father’s house a marketplace” Jn 2:16. “The temple is a place where the community goes to pray, to praise the Lord, to thank him, but above all, to adore: in the temple the Lord is adored” (Pope Francis). May the Pope always lead us to put You at the center of our lives. What do I put at the center of my life? Our Father (Pope Francis)

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Đồng cảm với Giáo hội 
Con dừng lại một chút để những lời của ĐTC vang vọngtrong mìnhSự đa dạng trong Giáo hội, vốn một sựphong phú lớn lao, luôn hòa quyện vào sự hài hòa của tìnhhiệp nhất, giống như một bức tranh khảm tuyệt vời trong đócác viên đá ghép lại với nhau để tạo thành bản thiết kế đại độc nhất của Thiên Chúa. điều này luôn thúc đẩychúng ta vượt qua mọi xung đột làm tổn thương Giáo hội. Hiệp nhất trong những khác biệt: không cách thức phổquát nào khác thể hiệp nhất chúng ta như vậy. Con nỗ lực để đoàn kết trong mọi môi trường con hiện diệnkhông? Xin Chúa cho con trở thành hạt men của Giáo Hộimọi nơi con hiện diện.

WITH JESUS DURING THE DAY

Feeling with the Church
I take a moment to pause and let the Pope’s words resonate. “The variety in the Church, which is a great richness, always merges into the harmony of unity, like a great mosaic in which the tiles come together to form the one great design of God. And this must always impel us to overcome any conflict that wounds the body of the Church. United in our differences: there is no other Catholic way to unite us”. Do I work for unity in all my environments? I am a leaven of the Church wherever I go.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Niềm an ủi dấu yêu
Con nhìn lại ngày của mình nhận ra rằng tình yêu sự an ủi của Chúa đã ấp ủ con. Con cảm thấy biết ơn trong sự yếuđuối của con, sức mạnh của Ngài đã nâng đỡ con. Sao hômnay lòng con lại thấy sợ hãi? Xin Chúa tha thứ cho con con đã che giấu ánh sáng của Ngài trong con hạn chế tình yêuthương dành cho anh chị em mình. Nguyện xin tình yêu ơntrợ giúp của Chúa xuống trên ĐTC Phanxicô, cầu xin lòngthương xót Chúa đồng hành cùng con trên hành trình củamình. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Beloved consolation
I look at my day and realize that your love and comfort has embraced me. I am thankful that in my weakness your strength sustained me. Why did my heart feel fear today? Forgive me God for hiding your light in me and for falling short in my love for my brothers and sisters. I ask for your love and support for Pope Francis, and I ask that your mercy accompany me on my journey. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 21-12-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21/12/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​  Tràn đầy Thần …

Mến Yêu Hằng Ngày, 21-12-2024

MẾN YÊU HẰNG NGÀY Thứ 7, 21-12-2024 (Lc 1,39-45) Hồi ấy, bà Ma-ri-a vội vã …