Tông Đồ Cầu Nguyện, 12-09-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12/09/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Nên giống Thầy hơn

Bắt đầu ngày sống hôm nay, xin Chúa mở mắt tâm hồn con, để con biết nhận ra giống như Mẹ Maria, biết lưu giữ sự hiện diện yêu thương của Chúa trong những điều giản dị nhất.

Chúa Giêsu dạy con hôm nay: “Học trò không hơn thầy, có học hết chữ cũng chỉ bằng thầy mà thôi” (Lc 6,40).

Con muốn chọn một điều cụ thể để noi gương Chúa: cách Chúa hiện diện, cách Chúa nhìn cuộc đời, hay cách Chúa vượt qua thử thách. Xin Chúa dạy con hiền lành và khiêm nhường, đặc biệt trong gian nan.

Con xin dâng ngày sống hôm nay để cầu nguyện cho nhân loại biết cảm nhận sự phụ thuộc giữa muôn loài thụ tạo của Chúa, yêu thương và tôn trọng nhau.

WITH JESUS IN THE MORNING

Be Like the Teacher

At the beginning of this day, ask the Lord to open the eyes of your heart so that you may see and, like Mary, hold God’s loving presence in the simplest events.

Jesus tells us today, “The disciple is not above the teacher, but the well-trained disciple will be like the teacher” (Lk 6:40).

Reflect on something specific in which you want to imitate Jesus: His way of being, His way of looking at the world, or even how He goes through difficulties. Ask Him to be your teacher today and, above all, to teach you humility in the face of trials.

Pray the prayer of offering, asking that all of humanity may feel interdependence with all of God’s creatures, love them, and respect them.  

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Chúa là nhà thơ

Lạy Chúa, trong giây phút này, con hít thở sâu và dừng lại.

Con được mời gọi suy niệm lời thi sĩ Vinicius de Moraes: “Chỉ có thơ ca, với giọng nói khiêm nhu, mới có thể cứu thế giới này.”

Xin cho con ơn biết trân trọng nghệ thuật, biết để cho thi ca khơi dậy trong lòng con tình yêu, sự cảm phục và tôn trọng sự sống trong mọi hình thái, nơi mọi miền trên địa cầu.

Con cầu nguyện bằng lời nguyện của tháng này, xin cho con ngày càng gắn bó sâu xa hơn với toàn thể tạo vật.

WITH JESUS DURING THE DAY

God the Poet

Take a deep breath at this time of day.

Challenge yourself to meditate on the words of the poet Vinicius de Moraes: “Only poetry, with its humble voice, will be able to save this world.”

Ask the Lord for the grace to appreciate and be challenged by the art of poetry, using it to feel, admire, and respect life in all its forms and in all places around the world.

Pray the prayer of the month, asking for a deeper relationship with all of Creation.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Nhìn với lòng Khiêm Nhường

Lạy Chúa, giờ đây con dừng lại để cùng Chúa nhìn lại ngày sống. Xin ban ánh sáng để con nhận ra những khoảnh khắc con đã sống như người môn đệ thật, và cả những lúc con còn bị che mắt bởi lòng tự cao.

Hôm nay, đã bao lần con dễ dàng thấy lỗi của người khác mà quên nhìn lại chính mình?

Xin dạy con biết nhìn bằng ánh mắt khiêm nhường, và nói bằng lời yêu thương.

Con xin Chúa tha thứ, đổi mới tâm hồn con, để ngày mai con bước đi trong ân sủng Chúa.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Look with Humility

Stand before the Lord to review your day. Ask for the light to recognize the moments when you were a true disciple and those when your vision was clouded by pride.

Reflect: How many times today were you quick to point out the mistakes of others without first recognizing your own?

Ask the Lord to teach you to see with humility and to speak with love.

Pray for forgiveness and the grace of a renewed heart for tomorrow.

Pray the Our Father… Amen.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 10-12-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 10/12/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Lối sống hiền hòa …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 09-12-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 09/12/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Gặp gỡ anh chị …