Tông Đồ Cầu Nguyện, 18-03-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/03/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Phục vụ là tình yêu

Con tạ ơn Chúa vì ngày mới này và dâng nó lên Chúa với cả tấm lòng.

“Trong anh em, người làm lớn hơn cả, phải làm người phục vụ anh em.” (Mt 23,1-12)

Con dành thời gian thinh lặng…

“Như Thánh Inhaxiô Loyola đã từng nói, ‘Tình yêu phải được thể hiện bằng hành động nhiều hơn là lời nói.’ Như vậy, tình yêu có thể bộc lộ tất cả sự phong phú của nó và cho phép chúng ta trải nghiệm niềm hạnh phúc khi cho đi—sự cao thượng và vĩ đại của việc dâng hiến chính mình một cách đầy đủ, không tính toán, không đòi hỏi đền đáp, vì niềm vui thuần khiết của việc cho đi và phục vụ.” — ĐTC Phanxicô

Con có sống như những công việc và nhiệm vụ hàng ngày của mình là một việc phục vụ đầy yêu thương không?

Con dâng lời kinh dâng hiến, xin cho các gia đình đang mâu thuẫn có thể nuôi dưỡng tinh thần phục vụ để chữa lành những trái tim bị tổn thương.  

WITH JESUS IN THE MORNING

Service Is Love

Give thanks for this new day and offer it wholeheartedly to the Lord.

“The first among you will be your servant.” (Mt 23:1-12)

Take a moment of silence…

“As St. Ignatius of Loyola used to say, ‘Love must be put more in deeds than in words.’ Thus, it can show all its fruitfulness and allow us to experience the happiness of giving—the nobility and greatness of offering oneself abundantly, without measuring, without demanding payment, for the pure joy of giving and serving.” — Pope Francis

Do you live your work and daily tasks as a loving service?

Pray the offering prayer, asking that families in conflict may cultivate a spirit of service to heal their wounded hearts.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Tình Yêu cho ta tự do

Trong khoảnh khắc ban chiều, con dành một chút thời gian tĩnh lặng tâm hồn để nhận ra sự hiện diện của Chúa suốt buổi sáng nay.

Con có tin tưởng vào những người con làm việc cùng và những người thân cận với con hay không? Liệu con có làm cho họ cảm thấy được trân trọng và họ là quan trọng trong cuộc sống của con?

“Không cần thiết phải kiểm soát người khác, theo dõi từng bước của họ, ngăn họ thoát khỏi vòng tay của chúng ta. Tình yêu tin tưởng, để người khác được tự do, từ bỏ kiểm soát, chiếm hữu và thống trị.” — ĐTC Phanxicô

Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ tháng này, xin cho ân sủng của sự chấp nhận đầy yêu thương hiện diện trong các gia đình đang mâu thuẫn..  

WITH JESUS DURING THE DAY

Love Sets Us Free

During this afternoon pause, take a moment of inner silence to recognize the Lord’s presence in the morning that has passed.

Do you trust the people you work with and those close to you? Do you make them feel valued and important in your life?

“It is not necessary to control the other, to follow his steps minutely, to prevent him from escaping from our arms. Love trusts, leaves in freedom, renounces control, possession, and domination.” — Pope Francis

Pray the prayer of the month, asking for the grace of loving acceptance within families in conflict.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Bước theo Thần Khí

Con tạ ơn vì ngày hôm nay đang dần kết thúc. Trong suốt ngày hôm nay, Chúa Cha đã gọi trái tim con qua những điều đơn sơ, mời gọi con lắng nghe và bước đi theo Ngài.

Con có nhận ra sự hiện diện của Chúa trong mọi sự con đang sống không? Con đáp lại Ngài như thế nào? Liệu con có dành những phút giây tĩnh lặng trong ngày để nhận ra sự biến đổi của Ngài trong cuộc sống của con? Chúa Thánh Thần nói với trái tim con qua những giây phút cụ thể.

Đâu là một ân sủng đặc biệt mà con thấy biết ơn? Con có nhận ra một tình huống cần sửa đổi không? Con ghi nhớ những việc đã giúp con trưởng thành.

Lạy Chúa, con tự hứa rằng mình sẽ can đảm hơn vào ngày mai!

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Entering into the Life of the Spirit

Be grateful for the day that is ending. Throughout your day, the Father has called to your heart in small ways, inviting you to listen and follow Him.

Do you recognize the Lord’s presence in what you are living? How do you respond to Him? Do you take brief pauses during the day to become aware of His movement in your life? The Spirit of the Lord speaks to your heart through concrete realities.

Are you grateful for a particular grace? Do you recognize a situation that needs amendment? Take note of what helps you grow.

Have Courage for tomorrow!

Pray an Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 16-03-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 16/03/2025 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Chúa Nhật thứ hai …

Bài tập Mùa Chay – Bài 11: Người bệnh cần Thầy Thuốc

Phần II – Chúa Kitô mời gọi tôi phục vụ Xin giúp con trở nên …